Wait Here 歌詞 日本語訳

ミック・フラナリー - ここで待ってて

by Mick Flannery

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mick Flannery Wait Here

THE SONG IS MOSTLY CHORDS BUT THE VIOLIN ARRANGEMENT
この曲はほとんどがコードですが、ヴァイオリンのアレンジが施されています。
HAS BEEN ADDED IF YOUR PLAYING WITH SOMEONE ELSE......
他の人と一緒にプレイしている場合に追加されます....
havent put in the elctric guitar bits
エレキギターのビットを入れていない
cos i simply couldn work them all out!!!!!! sorry.....
なぜなら私はそれらをすべて解決することができなかったからです!!!!!!ごめんなさい……
feel free to comment/rate/critise/question or even worse CORRECT!!!!...
自由にコメント/評価/批判/質問、またはさらに悪いことに正しい!!!!...
EADGBe
EADGBe
D - x5777x or xx0232 (if you want to use it for the chorus)
D - x5777x または xx0232 (コーラスに使用したい場合)
during verse and interlude F#m sounds better like 2442xx
ヴァースと間奏ではF#mが2442xxのように聞こえます
(just stating my opinion)
(私の意見を述べただけです)
INTRO:
イントロ:
|-----4~-------0--0-0-|-----4~--(0)---0---0-|-----4~--(0)---0--0-0-|
|-----4~------0--0-0-|-----4~---(0)---0---0-|-----4~---(0)---0--0-0-|
|-----4~--(0)--0---0-|-----4~--(0)--0--0-0-|-----4~~|
|-----4~---(0)--0---0-|-----4~---(0)--0--0-0-|-----4~~|
violin arrangement......this enters after 2nd bar of the intro above
ヴァイオリンアレンジ……上のイントロの2小節目以降に入ります。
F15 scream cross the sky,
F15の叫び声が空を越え、
Lets its guided missile fly,
誘導ミサイルを飛ばして、
It ploughs into a market square,
それは市場広場に侵入し、
One hundred roses take the air,
100本のバラが空気を取り込み、
I know you didn't know,
あなたが知らなかったのはわかっていますが、
Know you didn't know,
知らなかったことを知ってください、
Nobody told you so.
誰もあなたにそう言いませんでした。
Goona lay that child down at your feet,
グーナがあの子をあなたの足元に寝かせて、
Watch her burn now, watch her scream,
今、彼女が燃え上がるのを見て、彼女の叫び声を見てください、
When she's done there's plenty more,
彼女が終わったら、まだたくさんあります。
Her brother's waiting at the door,
彼女の兄が玄関で待っている、
I know you didn't know,
あなたが知らなかったのはわかっていますが、
Know you didn't know,
知らなかったことを知ってください、
Nobody told you so.
誰もあなたにそう言いませんでした。
Wait here, wait here,
ここで待って、ここで待って、
I thought I heard the ground a groanin?,
地面のうめき声が聞こえたような気がしました?、
Wait here, wait here,
ここで待って、ここで待って、
I'm goin into town to warn ?em,
彼らに警告するために町に行きます。
All I did find upon my way
途中で見つけたものすべて
Was hell's own gates had opened,
地獄の門が開いたのか、
For what it's worth, I'm pretty sure,
それがどれほどの価値があるか、私は確信しています、
That it's for you they're comin?.
彼らが来るのはあなたのためだと?
|-------------|--(WITH VOLUME SWELLS)-----------|---------------|
|-----------|--(ボリュームスウェルあり)------------|------|
Big ol? hat on a little man,
大OL?小男に帽子をかぶせて、
Scrubbin? blood stains from his hands,
スクラビン?彼の手についた血痕、
You gotta get ?em, get ?em fast,
すぐに?emを手に入れなければなりません、
Freedom truck is little low on gas,
フリーダムトラックのガソリンが少し少ない、
I know you had to go,
行かなければならなかったのはわかっていますが、
Know you had to go,
行かなければならなかったのは分かっていますが、
Daddy done told you so.
パパがそう言ったのね。
Oil that chainsaw up again,
チェーンソーが再び巻き上がったオイル、
Go on and fuck this earth up at both ends,
さあ、この地球の両端をめちゃくちゃにして、
It's mother nature's chesty cough,
それは母なる自然の激しい咳です、
One o? these days she's gonna shake us off,
ひとつお?最近、彼女は私たちを振り払うつもりです、
I know you didn't know,
あなたが知らなかったのはわかっていますが、
Know you didn't know,
知らなかったことを知ってください、
Nobody told you so.
誰もあなたにそう言いませんでした。
Wait here, wait here,
ここで待って、ここで待って、
I thought I heard the ground a groanin?,
地面のうめき声が聞こえたような気がしました?、
Wait here, wait here,
ここで待って、ここで待って、
I'm goin into town to warn ?em,
彼らに警告するために町に行きます。
All I did find upon my way
途中で見つけたものすべて
Was hell's own gates had opened,
地獄の門が開いたのか、
For what it's worth, I'm pretty sure,
それがどれほどの価値があるか、私は確信しています、
That it's for you they're comin?....
彼らが来るのはあなたのためにですか?
*repeat chorus (havin what mick says exactly)
*コーラスを繰り返します(ミックの言うことを正確に再現します)
SOLO+ OUTRO;
ソロ+アウトロ;
F#5 F#m D5 D (REPEAT several times)
F#5 F#m D5 D (何度か繰り返す)
finish on F#m
F#mで終わる
ARRANGEMENT OF WHAT THE VIOLIN PLAYS DURING THE CHORUS
コーラス中にヴァイオリンが演奏するもののアレンジ
(NEED HEAVY SUSTAIN TO MAKE IT FIT like in the album version)
(アルバムバージョンのようにフィットさせるにはヘビーサステインが必要です)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.