Don'€™t Call Me Up Letra Traducción al Español

Mick Jagger - No me llames

by Mick Jagger

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mick Jagger Don'€™t Call Me Up

26th Jan 2013
26 de enero de 2013
CAPO: 3rd fret (sounds in key of F)
CAPO: 3er traste (suena en clave de Fa)
From Mick Jagger's solo album 'Goddess in the doorway'
Del álbum solista de Mick Jagger 'Goddess in the doorway'
I was trying to for - get you, but you won't tell me how,
Estaba tratando de olvidarte, pero no me dices cómo.
Lately I'm finding it tricky, with your picture plastered all over town,
Últimamente me resulta complicado, con tu foto pegada por toda la ciudad,
Friends pick you up in conver - sation, just to see how I'll re - act,
Los amigos te recogen en una conversación, sólo para ver cómo reacciono.
I get these in - ternal lacer - ations, that jack me up, and lay me out flat,
Tengo estas laceraciones internas que me levantan y me dejan tumbado.
But I can't throw my life away, I can't give the game away,
Pero no puedo desperdiciar mi vida, no puedo regalar el juego,
And you just wandered off the stage, and left me dealing with the pain!
¡Y simplemente te fuiste del escenario y me dejaste lidiando con el dolor!
So don't call me up, when you wanna cry, 'cause I------ might let you down,
Así que no me llames cuando quieras llorar, porque yo... podría decepcionarte.
Don't call me up, on some rainy night, 'cause I------ might let you down,
No me llames en una noche lluviosa, porque yo... podría decepcionarte.
Let you down! | / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
¡Decepcionarte! | / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
People ask, "Have you seen her?" I say, "Not... for a while,
La gente pregunta: "¿La has visto?" Yo digo: "No... por un tiempo,
I'm gonna see my girlfiend way down in Argen - tina,
Voy a ver a mi novia en Argentina.
We're gonna have a blast for a while!"
¡Nos lo vamos a pasar genial un rato!".
Well, I see you in my inner eye, touch me with a gentle smile,
Bueno, te veo en mi ojo interior, tócame con una suave sonrisa,
Wondered if you'd catch my mood, can you feel my solitude?
Me preguntaba si captarías mi estado de ánimo, ¿puedes sentir mi soledad?
Don't call me up, when you wanna cry, 'cause I------ might let you down,
No me llames cuando quieras llorar, porque yo... podría decepcionarte.
And don't call me up,
Y no me llames,
(Might let you down!)
(¡Podría decepcionarte!)
When some other guy hangs your heart - strings out to dry!
Cuando otro chico cuelga tu corazón, ¡los hilos se secan!
As the waves crash around, and the stars hit the ground,
Mientras las olas rompen y las estrellas golpean el suelo,
I'll be out of my mind once a - gain,
Estaré loco una vez cada vez,
As the rain lashes down, and the stars can't be found,
Mientras la lluvia azota y las estrellas no se pueden encontrar,
I will hold my head high, and just gaze at the sky,
Mantendré la cabeza en alto y solo miraré al cielo.
I was under your spell, you took me to hell!
Estaba bajo tu hechizo, ¡me llevaste al infierno!
And don't call me up, if you wanna cry, 'cause I------ might let you down,
Y no me llames si quieres llorar, porque yo... podría decepcionarte.
And don't call me up, if you want some lie,
Y no me llames, si quieres alguna mentira,
(Might let you down!)
(¡Podría decepcionarte!)
'Cause I---- might let you down,
Porque yo... podría decepcionarte,
Might let you down, (Might let you down!) Might let you down!
Podría decepcionarte (¡Podría decepcionarte!) ¡Podría decepcionarte!
Might let you down-------, 'cause I might let you down-----, yeah,
Podría decepcionarte-------, porque podría decepcionarte-----, sí,
Yeah! I was trying, I was trying to for - get you,
¡Sí! Estaba intentando, estaba intentando olvidarte, atraparte.
Yeah, but you won't tell me how, (Won't tell me how!)
Sí, pero no me dirás cómo (¡no me dirás cómo!)
Now you're out all over town,
Ahora estás por toda la ciudad,
Ah, ah--- you're plastered all----- over town! (All over town!)
¡Ah, ah... estás borracho por toda la ciudad! (¡Por toda la ciudad!)
||: / / /___/ / | / / / / :|| (Repeat)
||: / / /___/ / | / / / / :|| (Repetir)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.