Don'€™t Call Me Up 歌詞 日本語訳

ミック・ジャガー - ドント・コール・ミー・アップ

by Mick Jagger

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mick Jagger Don'€™t Call Me Up

26th Jan 2013
2013 年 1 月 26 日
CAPO: 3rd fret (sounds in key of F)
CAPO:3フレット(Fキーの音)
From Mick Jagger's solo album 'Goddess in the doorway'
ミック・ジャガーのソロアルバム『Goddess in the doorway』より
I was trying to for - get you, but you won't tell me how,
私はあなたを捕まえようとしていたのですが、あなたはその方法を教えてくれませんでした。
Lately I'm finding it tricky, with your picture plastered all over town,
最近、街中にあなたの写真が貼られていて、厄介だと思うのですが、
Friends pick you up in conver - sation, just to see how I'll re - act,
友達はあなたとの会話を始めます、私がどのように反応するかを確認するためだけに、
I get these in - ternal lacer - ations, that jack me up, and lay me out flat,
内側に裂傷ができて、体を持ち上げられ、横たわってしまいます。
But I can't throw my life away, I can't give the game away,
でも、人生も捨てることも、ゲームも捨てることもできない、
And you just wandered off the stage, and left me dealing with the pain!
そしてあなたはただステージからさまよって、私を痛みに対処させたままにしておきました!
So don't call me up, when you wanna cry, 'cause I------ might let you down,
だから泣きたいときは電話しないでね、だってあなたを失望させるかもしれないから、
Don't call me up, on some rainy night, 'cause I------ might let you down,
雨の夜には電話しないでね、だってあなたを失望させるかもしれないから、
Let you down! | / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
がっかりさせてください! | / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
People ask, "Have you seen her?" I say, "Not... for a while,
人々は「彼女に会ったことがありますか?」と尋ねます。 私は言います、「そうではありません...しばらくの間、
I'm gonna see my girlfiend way down in Argen - tina,
アルゲンでガールフレンドに会いに行くよ - ティナ、
We're gonna have a blast for a while!"
しばらく楽しくやりますよ!」
Well, I see you in my inner eye, touch me with a gentle smile,
そう、私の心の中にあなたが見えます、優しい笑顔で私に触れてください、
Wondered if you'd catch my mood, can you feel my solitude?
私の気分を察してくれるかな、私の孤独を感じてくれる?
Don't call me up, when you wanna cry, 'cause I------ might let you down,
泣きたいときは電話しないでください、だってあなたを失望させるかもしれないから、
And don't call me up,
そして、私に電話しないでください、
(Might let you down!)
(がっかりするかもしれません!)
When some other guy hangs your heart - strings out to dry!
他の男があなたの心を吊るしたら、糸が枯れてしまうのです!
As the waves crash around, and the stars hit the ground,
波が打ち寄せ、星が地面に落ちると、
I'll be out of my mind once a - gain,
一度は気が狂ってしまうだろう、
As the rain lashes down, and the stars can't be found,
雨が降りしきって星が見つからない中、
I will hold my head high, and just gaze at the sky,
胸を張ってただ空を見つめるよ
I was under your spell, you took me to hell!
私はあなたの魔法にかかっていました、あなたは私を地獄に連れて行きました!
And don't call me up, if you wanna cry, 'cause I------ might let you down,
そして、泣きたいなら電話しないでください、だって私はあなたを失望させるかもしれないから、
And don't call me up, if you want some lie,
そして、嘘が欲しいなら私に電話しないでください、
(Might let you down!)
(がっかりするかもしれません!)
'Cause I---- might let you down,
だって私はあなたを失望させるかもしれないから、
Might let you down, (Might let you down!) Might let you down!
失望させるかもしれない (失望させるかもしれない!) 失望させるかもしれない!
Might let you down-------, 'cause I might let you down-----, yeah,
あなたを失望させるかもしれない------、だって私はあなたを失望させるかもしれないから-----、ええ、
Yeah! I was trying, I was trying to for - get you,
そうそう! 私はあなたを捕まえようとしていた、しようとしていた、
Yeah, but you won't tell me how, (Won't tell me how!)
そう、でもあなたはその方法を教えてくれない(方法を教えてくれない!)
Now you're out all over town,
今、あなたは街中に出かけていて、
Ah, ah--- you're plastered all----- over town! (All over town!)
ああ、ああ---あなたは街中に貼られています---! (街中どこでも!)
||: / / /___/ / | / / / / :|| (Repeat)
||: / / /___/ / | / / / / :|| (繰り返す)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.