Don't Call Me Up Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mick Jagger - Beni Arama
by Mick Jagger
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
26th Jan 2013
26 Ocak 2013
CAPO: 3rd fret (sounds in key of F)
CAPO: 3. perde (F tuşunda ses çıkar)
From Mick Jagger's solo album 'Goddess in the doorway'
Mick Jagger'ın solo albümü 'Goddess in the Doorway'den
I was trying to for - get you, but you won't tell me how,
Seni yakalamaya çalışıyordum ama nasıl yapılacağını bana söylemiyorsun.
Lately I'm finding it tricky, with your picture plastered all over town,
Son zamanlarda resmin şehrin her yerine asılmış olduğundan bunu zor buluyorum.
Friends pick you up in conver - sation, just to see how I'll re - act,
Arkadaşlar sırf nasıl tepki vereceğimi görmek için sizi sohbete dahil ediyorlar.
I get these in - ternal lacer - ations, that jack me up, and lay me out flat,
Beni yukarı kaldıran ve dümdüz yatıran bu iç yırtıklara maruz kalıyorum.
But I can't throw my life away, I can't give the game away,
Ama hayatımı bir kenara atamam, oyunu bir kenara atamam.
And you just wandered off the stage, and left me dealing with the pain!
Ve sen sahneden çıkıp gittin ve beni acıyla baş başa bıraktın!
So don't call me up, when you wanna cry, 'cause I------ might let you down,
Bu yüzden ağlamak istediğinde beni arama çünkü seni hayal kırıklığına uğratabilirim
Don't call me up, on some rainy night, 'cause I------ might let you down,
Yağmurlu bir gecede beni arama çünkü seni hayal kırıklığına uğratabilirim.
Let you down! | / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
Seni hayal kırıklığına uğrattım! | / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
People ask, "Have you seen her?" I say, "Not... for a while,
İnsanlar "Onu gördün mü?" diye soruyor. "Hayır... bir süreliğine" diyorum.
I'm gonna see my girlfiend way down in Argen - tina,
Kız arkadaşımı Argen'de göreceğim - Tina.
We're gonna have a blast for a while!"
Bir süre eğleneceğiz!"
Well, I see you in my inner eye, touch me with a gentle smile,
Peki, seni iç gözümde görüyorum, nazik bir gülümsemeyle bana dokun,
Wondered if you'd catch my mood, can you feel my solitude?
Acaba ruh halimi yakalayabilir misin, yalnızlığımı hissedebiliyor musun?
Don't call me up, when you wanna cry, 'cause I------ might let you down,
Ağlamak istediğinde beni arama çünkü seni hayal kırıklığına uğratabilirim
And don't call me up,
Ve beni arama,
(Might let you down!)
(Seni hayal kırıklığına uğratabilirim!)
When some other guy hangs your heart - strings out to dry!
Başka bir adam kalbini astığında, kuruması için iplere uzanıyor!
As the waves crash around, and the stars hit the ground,
Dalgalar etrafa çarparken ve yıldızlar yere çarparken,
I'll be out of my mind once a - gain,
Bir kez aklımı kaçıracağım - kazanç,
As the rain lashes down, and the stars can't be found,
Yağmur yağarken ve yıldızlar bulunamıyorken,
I will hold my head high, and just gaze at the sky,
Başımı dik tutacağım ve sadece gökyüzüne bakacağım,
I was under your spell, you took me to hell!
Büyün altındaydım, beni cehenneme götürdün!
And don't call me up, if you wanna cry, 'cause I------ might let you down,
Ve eğer ağlamak istersen beni arama, çünkü seni hayal kırıklığına uğratabilirim.
And don't call me up, if you want some lie,
Yalan söylemek istersen beni arama.
(Might let you down!)
(Seni hayal kırıklığına uğratabilirim!)
'Cause I---- might let you down,
Çünkü ben ---- seni hayal kırıklığına uğratabilirim
Might let you down, (Might let you down!) Might let you down!
Seni hayal kırıklığına uğratabilirim, (Seni hayal kırıklığına uğratabilirim!) Seni hayal kırıklığına uğratabilirim!
Might let you down-------, 'cause I might let you down-----, yeah,
Seni hayal kırıklığına uğratabilirim---------- çünkü seni hayal kırıklığına uğratabilirim-----, evet,
Yeah! I was trying, I was trying to for - get you,
Evet! Deniyordum, seni almaya çalışıyordum,
Yeah, but you won't tell me how, (Won't tell me how!)
Evet, ama bana nasıl olduğunu söylemeyeceksin, (Bana nasıl olduğunu söylemeyeceksin!)
Now you're out all over town,
Artık şehrin her yerindesin,
Ah, ah--- you're plastered all----- over town! (All over town!)
Ah, ah--- tüm kasabayı kaplamışsınız! (Şehrin her yerinde!)
||: / / /___/ / | / / / / :|| (Repeat)
||: / / /____/ / | / / / / :|| (Tekrarlamak)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
