Lonely at the Top Letra Traducción al Español

Mick Jagger - Solitario en la cima

by Mick Jagger

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mick Jagger Lonely at the Top

To: steffen.nielsen@get2net.dk ; mrothfuss@uky.campuscwix.net
Para: steffen.nielsen@get2net.dk; mrothfuss@uky.campuscwix.net
riff_hard@hotmail.com ; rob@getinyourcrib.com ; RHaisen@aol.com
riff_hard@hotmail.com; rob@getinyourcrib.com; RHaisen@aol.com
jstryk@ev1.net
jstryk@ev1.net
Subject: LONELY AT THE TOP - MICK JAGGER
Asunto: SOLO EN LA CIMA - MICK JAGGER
Date: Monday, August 02, 1999 4:33 PM
Fecha: lunes 02 de agosto de 1999 16:33
TAB BY: DON CZARSKI
PESTAÑA DE: DON CZARSKI
E-MAIL: guitarzan7@hotmail.com
CORREO ELECTRÓNICO: guitarzan7@hotmail.com
LONELY AT THE TOP
SOLO EN LA CIMA
MICK JAGGER
mick jagger
INTRO: F C F C
INTRODUCCIÓN: F C F C
VERSE:
VERSO:
Lonely - lonely - lonely - lonely
Solitario - Solitario - Solitario - Solitario
God knows you're ambitious, See you push so hard
Dios sabe que eres ambicioso, te veo esforzarte tanto
You want to get to the top of the heap from Sunset Boulevard
Quieres llegar a la cima desde Sunset Boulevard
Oh, it leads small-town girls astray
Oh, lleva por mal camino a las chicas de pueblos pequeños.
Oh, it leads small-town girls astray
Oh, lleva por mal camino a las chicas de pueblos pequeños.
CHORUS:
CORO:
'Cause it's lonely, lonely at the top
Porque es solitario, solitario en la cima
Baby it's hot!
¡Bebé, hace calor!
It's lonely, lonely at the top
Es solitario, solitario en la cima.
Baby it's hot!
¡Bebé, hace calor!
They're going to tear your soul away
Te van a arrancar el alma
VERSE:
VERSO:
Theater is deserted and the boards are bare
El teatro está desierto y las tablas desnudas.
You're next up for the reading and you're feeling scared
Eres el siguiente en la lectura y te sientes asustado.
Oh, but you really want the part so bad
Oh, pero realmente quieres tanto el papel.
Yeah, go on show them how a star should act
Sí, muéstrales cómo debe actuar una estrella.
CHORUS:
CORO:
Yeah, it's lonely, lonely at the top
Sí, es solitario, solitario en la cima.
Baby it's hot!
¡Bebé, hace calor!
It's lonely, lonely at the top
Es solitario, solitario en la cima.
Baby it's hot!
¡Bebé, hace calor!
They're going to tear your soul away
Te van a arrancar el alma
INSTRUMENTAL: A E A D A E A D
INSTRUMENTAL: A E A D A E A D
BREAK:
DESCANSO:
You could be a doctor, you could be a nurse
Podrías ser médico, podrías ser enfermera.
There's no time to rehearse
No hay tiempo para ensayar
You work as a waitress, you clean up the bar
Trabajas como camarera, limpias el bar.
But soon you'll be noticed, you'll be a star!
Pero pronto llamarás la atención, ¡serás una estrella!
INSTRUMENTAL: SOLO OVER THE F C CHORDS - 8x's
INSTRUMENTAL: SOLO SOBRE LOS ACORDES F C - 8x's
VERSE:
VERSO:
You get your nomination, you're heart's beating fast
Obtienes tu nominación, tu corazón late rápido
Yes and the winner is you! You won the prize at last!
¡Sí y el ganador eres tú! ¡Por fin ganaste el premio!
Oh, it leads small-town girls astray
Oh, lleva por mal camino a las chicas de pueblos pequeños.
Oh, it leads small-town girls astray
Oh, lleva por mal camino a las chicas de pueblos pequeños.
CHORUS:
CORO:
'Cause it's lonely, lonely at the top
Porque es solitario, solitario en la cima
Yeah, baby it's hot!
¡Sí, cariño, hace calor!
They're going to strip your soul away
Te van a arrancar el alma
It's lonely, lonely, it's lonely
Es solitario, solitario, es solitario.
You get hungry, you get thirsty
Tienes hambre, tienes sed.
You know you get thirsty.... FADE OUT
Sabes que tienes sed.... DESAPARECE
ANY QUESTIONS, COMMENTS OR CORRECTIONS E-MAIL ME AT:
CUALQUIER PREGUNTA, COMENTARIO O CORRECCIÓN ENVÍAME UN CORREO A:
guitarzan7@hotmail.com
guitarrazan7@hotmail.com
P
pag
D O N
D O N
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
Get Free Email and Do More On The Web. Visit http://www.msn.com
Obtenga correo electrónico gratuito y haga más en la Web. Visita http://www.msn.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.