Respire Songtekst Nederlandse Vertaling

Mickey 3D - Adem in

by Mickey 3D

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mickey 3D Respire

Best played with barre chords, but it doesn't really matter. Go and have a look at their
Het beste gespeeld met barre-akkoorden, maar dat maakt niet echt uit. Ga ze eens bekijken
(www.mickey3d.com),
(www.mickey3d.com),
the video for this song (I like it) and buy this album ('tu vas pas mourir de rire').
de video voor dit nummer (ik vind het leuk) en koop dit album ('je gaat niet dood van het lachen').
Approche-toi petit, coute-moi gamin
Kom dichterbij kleintje, luister naar me, jongen
Je vais te raconter l'histoire de l'tre humain
Ik ga je het verhaal vertellen van mens zijn
Au dbut y'avait rien au dbut c'tait bien
In het begin was er niets, in het begin was het goed
La nature avanait y'avait pas de chemin
De natuur ging vooruit, er was geen pad
Puis l'homme a dbarqu avec ses gros souliers
Toen kwam de man opdagen met zijn grote schoenen
Des coups de pied dans la gueule pour se faire respecter
Trappen in het gezicht om respect te winnen
Des routes sens unique il s'est mis tracer
Eenrichtingswegen begon hij te traceren
Des fleches dans la plaine se sont multiplis
Pijlen in de vlakte zijn vermenigvuldigd
Et tous les vnements se sont vus maitriser
En alle evenementen waren onder de knie
En deux temps trois mouvements l'histoire tait plie
In twee momenten en drie delen was het verhaal opgevouwen
C'est pas demain la veille qu'on fera marche arrire
Het is niet morgen dat we teruggaan
On a mme commenc polluer les dserts
We zijn zelfs begonnen de woestijnen te vervuilen
Il faut que tu respires
Je moet ademen
Et a c'est rien de le dire
En dat is niets om te zeggen
Tu vas pas mourir de rire
Je gaat niet dood van het lachen
Et c'est pas rien de le dire
En dat is niet niets om te zeggen
D'ici quelques annes on aura bouff la feuille
Over een paar jaar hebben we het blad opgegeten
Et tes petits enfants ils n'auront plus qu'un oeil
En uw kleinkinderen zullen maar één oog hebben
En plein milieu du front ils te demanderont
Precies in het midden van de voorkant zullen ze je vragen
Pourquoi toi t'en as deux et tu passeras pour un con
Waarom heb je er twee en dan zie je eruit als een idioot
Ils te diront comment t'as pu laisser faire a
Zij zullen u vertellen hoe u dit kunt laten gebeuren
T'auras beau te defendre leur expliquer tout bas
Hoezeer je jezelf ook verdedigt, je kunt het met zachte stem aan hen uitleggen.
C'est pas ma faute moi c'est la faute aux anciens
Het is niet mijn schuld, het is de schuld van de ouderen
Mais y'auraplus personne pour te laver les mains
Maar er zal niemand meer zijn om je handen te wassen
Tu leur raconteras l'poque o tu pouvais
Je vertelt hen wanneer je dat wel kon
Manger des fruits dans l'herbe allong dans les prs
Fruit eten in het gras liggend in de weilanden
Y'avait des animaux partout dans la fort
Overal in het bos waren dieren
Au dbut du printemps les oiseaux revenaient
Aan het begin van de lente keerden de vogels terug
Il faut que tu respires
Je moet ademen
Et a c'est rien de le dire
En dat is niets om te zeggen
Tu vas pas mourir de rire
Je gaat niet dood van het lachen
Et c'est pas rien de le dire
En dat is niet niets om te zeggen
Il faut que tu respires
Je moet ademen
C'est demain que tout empire
Morgen wordt alles nog erger
Tu vas pas mourir de rire
Je gaat niet dood van het lachen
Et c'est pas rien de le dire
En dat is niet niets om te zeggen
Le pire dans cette histoire c'est qu'on est des esclaves
Het ergste van dit verhaal is dat we slaven zijn
Quelque part assassin ici bien incapable
Ergens is een moordenaar hier zeer onbekwaam
De regarder les arbres sans se sentir coupable
Om zonder schuldgevoel naar de bomen te kijken
A moiti dfroqu cent pour cent misrable
Half uitgetreden, honderd procent ellendig
Alors voil petit l'histoire de l'tre humain
Hier is dus het verhaal van de mens
C'est pas joli joli et j'connais pas la fin
Het is niet mooi en ik weet het einde niet
T'es pas n dans un chou mais plutt dans un trou
Je bent niet in een kool geboren, maar eerder in een gat
Qu'on remplit tous les jours comme une fosse purin
Die we iedere dag vullen als een mestkelder
Il faut que tu respires
Je moet ademen
Et a c'est rien de le dire
En dat is niets om te zeggen
Tu vas pas mourir de rire
Je gaat niet dood van het lachen
Et c'est pas rien de le dire
En dat is niet niets om te zeggen
Il faut que tu respires
Je moet ademen
C'est demain que tout empire
Morgen wordt alles nog erger
Tu vas pas mourir de rire
Je gaat niet dood van het lachen
Et a c'est rien de le dire
En dat is niets om te zeggen
Il faut que tu respires
Je moet ademen
m
m
Il faut que tu respires
Je moet ademen
m
m

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.