Respire Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Miki 3D - Oddychaj
by Mickey 3D
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Best played with barre chords, but it doesn't really matter. Go and have a look at their
Najlepiej grać z akordami barowymi, ale to nie ma większego znaczenia. Idź i przyjrzyj się im
(www.mickey3d.com),
(www.mickey3d.com),
the video for this song (I like it) and buy this album ('tu vas pas mourir de rire').
teledysk do tej piosenki (podoba mi się) i kup tę płytę („nie umrzesz ze śmiechu”).
Approche-toi petit, coute-moi gamin
Podejdź bliżej, mały, posłuchaj mnie, dzieciaku
Je vais te raconter l'histoire de l'tre humain
Opowiem wam historię bycia człowiekiem
Au dbut y'avait rien au dbut c'tait bien
Na początku nie było nic, na początku było dobrze
La nature avanait y'avait pas de chemin
Natura szła do przodu, nie było ścieżki
Puis l'homme a dbarqu avec ses gros souliers
Potem pojawił się mężczyzna w swoich dużych butach
Des coups de pied dans la gueule pour se faire respecter
Kopie w twarz, żeby zyskać szacunek
Des routes sens unique il s'est mis tracer
Zaczął wytyczać drogi jednokierunkowe
Des fleches dans la plaine se sont multiplis
Strzały na równinie pomnożyły się
Et tous les vnements se sont vus maitriser
I wszystkie wydarzenia zostały opanowane
En deux temps trois mouvements l'histoire tait plie
W dwóch chwilach, trzech ruchach, cała historia została złożona
C'est pas demain la veille qu'on fera marche arrire
Nie jutro tam wrócimy
On a mme commenc polluer les dserts
Zaczęliśmy nawet zanieczyszczać pustynie
Il faut que tu respires
Musisz oddychać
Et a c'est rien de le dire
I to nie ma nic do powiedzenia
Tu vas pas mourir de rire
Nie umrzesz ze śmiechu
Et c'est pas rien de le dire
I to nie jest nic do powiedzenia
D'ici quelques annes on aura bouff la feuille
Za kilka lat zjemy liść
Et tes petits enfants ils n'auront plus qu'un oeil
A twoje wnuki będą miały tylko jedno oko
En plein milieu du front ils te demanderont
Na środku frontu cię zapytają
Pourquoi toi t'en as deux et tu passeras pour un con
Po co ci dwa, bo będziesz wyglądać jak idiota
Ils te diront comment t'as pu laisser faire a
Powiedzą ci, jak mogłeś do tego dopuścić
T'auras beau te defendre leur expliquer tout bas
Nieważne, jak bardzo się bronisz, możesz im to wyjaśnić cichym głosem.
C'est pas ma faute moi c'est la faute aux anciens
To nie moja wina, to wina starszych
Mais y'auraplus personne pour te laver les mains
Ale nie będzie już kto umyć rąk
Tu leur raconteras l'poque o tu pouvais
Opowiesz im o czasach, kiedy mogłeś
Manger des fruits dans l'herbe allong dans les prs
Jedzenie owoców w trawie leżącej na łąkach
Y'avait des animaux partout dans la fort
W całym lesie były zwierzęta
Au dbut du printemps les oiseaux revenaient
Z początkiem wiosny ptaki wróciły
Il faut que tu respires
Musisz oddychać
Et a c'est rien de le dire
I to nie ma nic do powiedzenia
Tu vas pas mourir de rire
Nie umrzesz ze śmiechu
Et c'est pas rien de le dire
I to nie jest nic do powiedzenia
Il faut que tu respires
Musisz oddychać
C'est demain que tout empire
Jutro wszystko się pogorszy
Tu vas pas mourir de rire
Nie umrzesz ze śmiechu
Et c'est pas rien de le dire
I to nie jest nic do powiedzenia
Le pire dans cette histoire c'est qu'on est des esclaves
Najgorsze w tej historii jest to, że jesteśmy niewolnikami
Quelque part assassin ici bien incapable
Gdzieś tutaj zabójca jest bardzo niezdolny
De regarder les arbres sans se sentir coupable
Patrzeć na drzewa bez poczucia winy
A moiti dfroqu cent pour cent misrable
Na wpół pozbawiony funkcji, w stu procentach nieszczęśliwy
Alors voil petit l'histoire de l'tre humain
Oto więc historia człowieka
C'est pas joli joli et j'connais pas la fin
Nie jest to ładne i nie znam zakończenia
T'es pas n dans un chou mais plutt dans un trou
Nie urodziłeś się w kapuście, ale raczej w norze
Qu'on remplit tous les jours comme une fosse purin
Które codziennie napełniamy jak dół na gnojówkę
Il faut que tu respires
Musisz oddychać
Et a c'est rien de le dire
I to nie ma nic do powiedzenia
Tu vas pas mourir de rire
Nie umrzesz ze śmiechu
Et c'est pas rien de le dire
I to nie jest nic do powiedzenia
Il faut que tu respires
Musisz oddychać
C'est demain que tout empire
Jutro wszystko się pogorszy
Tu vas pas mourir de rire
Nie umrzesz ze śmiechu
Et a c'est rien de le dire
I to nie ma nic do powiedzenia
Il faut que tu respires
Musisz oddychać
m
m
Il faut que tu respires
Musisz oddychać
m
m
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.