Respire Текст Песни Перевод на Русский

Микки 3D - Дыхание

by Mickey 3D

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mickey 3D Respire

Best played with barre chords, but it doesn't really matter. Go and have a look at their
Лучше всего играть с барре-аккордами, но это не имеет особого значения. Иди и посмотри на них
(www.mickey3d.com),
(www.mickey3d.com),
the video for this song (I like it) and buy this album ('tu vas pas mourir de rire').
клип на эту песню (он мне нравится) и купить этот альбом («от смеха ты не умрешь»).
Approche-toi petit, coute-moi gamin
Подойди ближе, малыш, послушай меня, малыш.
Je vais te raconter l'histoire de l'tre humain
Я собираюсь рассказать тебе историю о том, как быть человеком
Au dbut y'avait rien au dbut c'tait bien
Вначале ничего не было, вначале было хорошо
La nature avanait y'avait pas de chemin
Природа двигалась вперед, пути не было
Puis l'homme a dbarqu avec ses gros souliers
Затем появился мужчина в своих больших ботинках.
Des coups de pied dans la gueule pour se faire respecter
Удар по лицу, чтобы заслужить уважение
Des routes sens unique il s'est mis tracer
Дороги с односторонним движением, которые он начал отслеживать
Des fleches dans la plaine se sont multiplis
Стрелы на равнине умножились
Et tous les vnements se sont vus maitriser
И все события были освоены
En deux temps trois mouvements l'histoire tait plie
В два мгновения три движения история сложилась
C'est pas demain la veille qu'on fera marche arrire
Мы вернемся не завтра
On a mme commenc polluer les dserts
Мы даже начали загрязнять пустыни
Il faut que tu respires
Вам нужно дышать
Et a c'est rien de le dire
И это нечего сказать
Tu vas pas mourir de rire
Ты не умрешь от смеха
Et c'est pas rien de le dire
И это не о чем говорить
D'ici quelques annes on aura bouff la feuille
Через несколько лет мы съедим лист
Et tes petits enfants ils n'auront plus qu'un oeil
И у твоих внуков будет только один глаз
En plein milieu du front ils te demanderont
Прямо посреди фронта тебя спросят
Pourquoi toi t'en as deux et tu passeras pour un con
Зачем тебе два и ты будешь выглядеть идиотом
Ils te diront comment t'as pu laisser faire a
Они расскажут вам, как вы могли позволить этому случиться.
T'auras beau te defendre leur expliquer tout bas
Сколько бы вы ни защищались, вы сможете объяснить им это тихим голосом.
C'est pas ma faute moi c'est la faute aux anciens
Это не моя вина, это вина старших
Mais y'auraplus personne pour te laver les mains
Но некому будет помыть тебе руки
Tu leur raconteras l'poque o tu pouvais
Ты расскажешь им о том времени, когда ты мог
Manger des fruits dans l'herbe allong dans les prs
Есть фрукты в траве, лежащей на лугах
Y'avait des animaux partout dans la fort
В лесу повсюду были животные
Au dbut du printemps les oiseaux revenaient
В начале весны птицы вернулись
Il faut que tu respires
Вам нужно дышать
Et a c'est rien de le dire
И это нечего сказать
Tu vas pas mourir de rire
Ты не умрешь от смеха
Et c'est pas rien de le dire
И это не о чем говорить
Il faut que tu respires
Вам нужно дышать
C'est demain que tout empire
Завтра все станет еще хуже
Tu vas pas mourir de rire
Ты не умрешь от смеха
Et c'est pas rien de le dire
И это не о чем говорить
Le pire dans cette histoire c'est qu'on est des esclaves
Худшая часть этой истории то, что мы рабы
Quelque part assassin ici bien incapable
Где-то здесь убийца очень неспособен
De regarder les arbres sans se sentir coupable
Смотреть на деревья, не чувствуя вины
A moiti dfroqu cent pour cent misrable
Наполовину лишен сана, на сто процентов несчастен
Alors voil petit l'histoire de l'tre humain
Итак, вот история человека
C'est pas joli joli et j'connais pas la fin
Это некрасиво, и я не знаю финала
T'es pas n dans un chou mais plutt dans un trou
Ты родился не в капусте, а в яме
Qu'on remplit tous les jours comme une fosse purin
Которую мы заполняем каждый день, как навозную яму.
Il faut que tu respires
Вам нужно дышать
Et a c'est rien de le dire
И это нечего сказать
Tu vas pas mourir de rire
Ты не умрешь от смеха
Et c'est pas rien de le dire
И это не о чем говорить
Il faut que tu respires
Вам нужно дышать
C'est demain que tout empire
Завтра все станет еще хуже
Tu vas pas mourir de rire
Ты не умрешь от смеха
Et a c'est rien de le dire
И это нечего сказать
Il faut que tu respires
Вам нужно дышать
m
м
Il faut que tu respires
Вам нужно дышать
m
м

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.