Daydreaming Letra Traducción al Español
Hermano mediano - Soñar despierto
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Middle Brother - Daydreaming
Hermano mediano - Soñar despierto
Early in the morning too hungover to go back to sleep
Temprano en la mañana, demasiada resaca para volver a dormir.
Every sound is amplified, every light so dizzying.
Cada sonido se amplifica, cada luz es tan vertiginosa.
Listen for a while to the neighbors having sex
Escuche un rato a los vecinos teniendo sexo
Wishing I could lay my aching head upon your breast.
Deseando poder recostar mi cabeza dolorida sobre tu pecho.
Can't I dream another dream?
¿No puedo soñar otro sueño?
Can't I close my eyes and wander back to sleep?
¿No puedo cerrar los ojos y volver a dormir?
But I'm daydreaming about you.
Pero estoy soñando despierto contigo.
I know that it's wrong.
Sé que está mal.
That I'm daydreaming about you
Que estoy soñando despierto contigo
Cuz I've b een daydreaming for so long.
Porque he estado soñando despierto durante tanto tiempo.
A Bloody Mary afternoon, waste my time out in the sun.
Una tarde de Bloody Mary, pierdo el tiempo bajo el sol.
Hum myself some melodies, maybe I can sing you one.
Tarareo algunas melodías, tal vez pueda cantarte una.
Maybe I could find you sitting down at the cafe.
Quizás pueda encontrarte sentada en el café.
Maybe I could join you at your table today.
Tal vez podría unirme a usted en su mesa hoy.
Can't I just get what I want?
¿No puedo simplemente conseguir lo que quiero?
Can't I be the man that steals away your heart?
¿No puedo ser el hombre que te robe el corazón?
But I'm daydreaming about you
Pero estoy soñando despierto contigo
I know that it's wrong.
Sé que está mal.
That I'm daydreaming about you.
Que estoy soñando despierto contigo.
I've been daydreaming for so long.
He estado soñando despierto durante tanto tiempo.
Yeah, I've been daydreaming for so long.
Sí, he estado soñando despierto durante tanto tiempo.
Later in the evening take the bus down and see the show.
Más tarde por la noche, baje en el autobús y vea el espectáculo.
He'll be behind the bar. I'll get a beer, leave a tip and lay low.
Estará detrás de la barra. Tomaré una cerveza, dejaré una propina y me esconderé.
I'm just a kid that gets his drinks from you
Sólo soy un niño que obtiene sus bebidas de ti.
And stands around and doesn't have a clue.
Y se queda ahí y no tiene ni idea.
Can't I hold you close to me?
¿No puedo abrazarte cerca de mí?
Can't I ever say to you just what I mean?
¿Nunca podré decirte lo que quiero decir?
But I'm daydreaming about you.
Pero estoy soñando despierto contigo.
I know that it's wrong
se que esta mal
That I'm daydreaming about you
Que estoy soñando despierto contigo
Cuz I've been daydreaming for so long.
Porque he estado soñando despierto durante tanto tiempo.
Oh yeah, I've been daydreaming for so long.
Oh, sí, he estado soñando despierto durante tanto tiempo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
