Middle Brother Testo Traduzione Italiana
Fratello di mezzo - Fratello di mezzo
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pretty simple, listen to the song to get the rhythm. I couldn't find official
Abbastanza semplice, ascolta la canzone per capire il ritmo. Non sono riuscito a trovare l'ufficialità
lyrics online so I wrote these out, I think they are pretty close. Use bar chords
testi online quindi li ho scritti, penso che siano abbastanza simili. Usa gli accordi della battuta
in the verses and regular chords in the chorus. Awesome band, great song.
nelle strofe e accordi regolari nel ritornello. Gruppo fantastico, canzone fantastica.
Intro G A D G
Introduzione SOL LA RE SOL
Stay hydrated from a double shot
Rimani idratato dopo un doppio shot
Get my nourishment from a punch in the gut
Traggo il mio nutrimento da un pugno nello stomaco
Never really felt I had the best of luck
Non ho mai avuto la sensazione di avere molta fortuna
I got a big big mouth that just a won't shut up
Ho una bocca grande e grande che non vuole proprio stare zitta
Hop in the car turn the radio on
Salta in macchina, accendi la radio
Out from the speakers a familiar song
Dalle casse esce una canzone familiare
Head down the road start to hum along
Scendi lungo la strada e inizia a canticchiare
Made it all the way home and left the TV on
Sono tornato a casa e ho lasciato la TV accesa
But I'm gonna learn to fly an airplane
Ma imparerò a pilotare un aereo
And its gonna make my mama proud
E renderà mia mamma orgogliosa
I'm gonna get my dad to notice me
Farò in modo che mio padre mi noti
Even if I have to fly it into the ground
Anche se devo farlo volare nel terreno
I know my days are numbered but I'm bad at math
So che i miei giorni sono contati, ma non sono bravo in matematica
I got a dick so hard that a cat couldn't scratch
Ho un cazzo così duro che un gatto non potrebbe grattarlo
Made some bad decisions, I shouldn't go back
Ho preso delle decisioni sbagliate, non dovrei tornare indietro
I can't see her its just not like that
Non riesco a vederla, semplicemente non è così
You see I had this lovely baby but I roughed her up
Vedi, ho avuto questa adorabile bambina, ma l'ho maltrattata
There's a little ounce of pain behind every grunt
C'è un po' di dolore dietro ogni grugnito
All the noise that I make, I shouldn't complain
Tutto il rumore che faccio, non dovrei lamentarmi
Regrets, tourettes, I guess its the same
Rimpianti, tourettes, immagino sia lo stesso
But I'm gonna learn to fly an airplane
Ma imparerò a pilotare un aereo
I'm gonna make my children proud
Renderò orgogliosi i miei figli
I'm gonna make them all respect me
Farò in modo che tutti mi rispettino
Like when I first showed up in town
Come quando mi sono presentato per la prima volta in città
(Guitar Solo)
(Assolo di chitarra)
(Piano Solo)
(Pianoforte solista)
Plenty of money coming in cause I get child support
Stanno arrivando un sacco di soldi perché ricevo il mantenimento dei figli
To a family who don't want me but don't leave me alone
Ad una famiglia che non mi vuole ma non mi lascia sola
It's a terrible way to live but it ain't my choice
È un modo terribile di vivere, ma non è una mia scelta
I signed away all my earnings on a little invoice
Ho firmato tutti i miei guadagni su una piccola fattura
I'd like to be the hero on the evening news
Mi piacerebbe essere l'eroe del telegiornale della sera
Smiling in the face of danger like theres nothing to loose
Sorridere di fronte al pericolo come se non ci fosse nulla da perdere
Taking out terrorists that self detonate
Eliminare i terroristi che si autodetonano
Telling kids to stay in school and always get good grades
Dire ai ragazzi di restare a scuola e di prendere sempre buoni voti
And I'm gonna learn to fly an airplane
E imparerò a pilotare un aereo
And I'm gonna make my country proud
E renderò orgoglioso il mio paese
I'm send this off to Nashville
Lo manderò a Nashville
And sell my soul to a whole new crowd
E vendere la mia anima a un pubblico completamente nuovo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
