Amsterdam Stranded كلمات أغنية ترجمة عربية

جوقة منتصف الليل - أمستردام الذين تقطعت بهم السبل

by Midnight Choir

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Midnight Choir Amsterdam Stranded

AMSTERDAM STRANDED - Midnight Choir
أمستردام ستراندد - جوقة منتصف الليل
Email: frankmagnussen@hotmail.com
البريد الإلكتروني: Frankmagnussen@hotmail.com
A beautiful song by the (now sadly disbanded) Norwegian band Midnight Choir, from
أغنية جميلة لفرقة Midnight Choir النرويجية (التي تم حلها الآن للأسف)، من
their "Amsterdam stranded"-album. Originally on piano, the tab here arranged for
ألبومهم "أمستردام الذين تقطعت بهم السبل". في الأصل على البيانو، تم ترتيب علامة التبويب هنا
guitar. Listen to the record to get the timing of the chords.
غيتار. استمع إلى التسجيل لتحصل على توقيت الكوردات.
Verse 1:
الآية 1:
Down the muddy harbour for many a restless night have I been walking
كنت أسير عبر الميناء الموحل لعدة ليالٍ مضطربة
Down the muddy harbour for many a restless night have I found myself talking
في المرفأ الموحل لعدة ليالٍ مضطربة وجدت نفسي أتحدث
And much to my surprise I found that I've been wrong for so long now
وما أدهشني كثيرًا هو أنني وجدت أنني كنت مخطئًا لفترة طويلة الآن
I found that I've been wrong. I found that I have been wrong for so long now
لقد وجدت أنني كنت مخطئا. لقد وجدت أنني كنت مخطئا لفترة طويلة الآن
When it comes down to this
عندما يتعلق الأمر بهذا
Verse 2:
الآية 2:
I've been to NY city, I've seen the world at large and its hurting
لقد زرت مدينة نيويورك، ورأيت العالم بأسره وهو مؤلم
It took a lot of pain to get me where I am, that's for certain
لقد تطلب الأمر الكثير من الألم للوصول إلى ما أنا عليه الآن، هذا أمر مؤكد
I felt the arms of God, I felt the devil's kisses in the nighttime
شعرت بذراعي الله، وشعرت بقبلات الشيطان في الليل
I thought I've seen it all, just to watch it fall like curtains
اعتقدت أنني رأيت كل شيء، فقط لأشاهده يسقط مثل الستائر
Just to watch it come down to this
فقط لمشاهدته ينزل إلى هذا
Verse 3:
الآية 3:
Well, I'm Amsterdam stranded, and it's taken for granted that I'm singing
حسنًا، أنا عالق في أمستردام، ومن المسلم به أنني أغني
But one of these days I will be leaving
ولكن في يوم من الأيام سأغادر
I got leaving on my mind, I'm gonna leave it all behind that's for certain
لقد تركت في ذهني، سأترك كل شيء خلفي هذا أمر مؤكد
I'm tired of wasting time, chasing this high. Oh, sweet burden
لقد سئمت من إضاعة الوقت، في مطاردة هذا الارتفاع. أوه، العبء الحلو
How did we end up like this
كيف انتهى بنا الأمر هكذا
Outro:
الخاتمة:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.