Counting Down Paroles Traduction Française
Cinéma de minuit - Compte à rebours
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was never out to save the world
Je n'ai jamais voulu sauver le monde
I just want to get to know you
Je veux juste apprendre à te connaître
We could disappear just say the word
Nous pourrions disparaître, il suffit de dire le mot
And if you have the time maybe we can talk
Et si tu as le temps, nous pourrons peut-être parler
Wait up for the sunrise
Attends le lever du soleil
Watch the city burn from the rooftops
Regardez la ville brûler depuis les toits
Cross our hearts and hope to die
Traversons nos cœurs et espérons mourir
One day we're gonna leave this all behind
Un jour, nous laisserons tout cela derrière nous
Driving down the coast at ninety-nine
En descendant la côte à quatre-vingt-dix-neuf heures
We were searching for a place we could never find
Nous cherchions un endroit que nous ne pourrions jamais trouver
But when the sun comes up at dawn
Mais quand le soleil se lève à l'aube
Take me home
Ramène-moi à la maison
And when the moment's come and gone
Et quand le moment est venu et reparti
Take me home
Ramène-moi à la maison
I was never trying to be a hero
Je n'ai jamais essayé d'être un héros
I just wanted you to turn around
Je voulais juste que tu te retournes
Cause we could die tonight and you would never know
Parce que nous pourrions mourir ce soir et tu ne le saurais jamais
If I don't say this now
Si je ne dis pas ça maintenant
Cause we were gonna leave this all behind
Parce que nous allions laisser tout ça derrière nous
Driving down the coast at ninety-nine
En descendant la côte à quatre-vingt-dix-neuf heures
We were so close, I could taste it
Nous étions si proches, je pouvais le goûter
But some promises are made for breaking
Mais certaines promesses sont faites à briser
But when the sun comes up at dawn
Mais quand le soleil se lève à l'aube
Take me home
Ramène-moi à la maison
And when the moment's come and gone
Et quand le moment est venu et reparti
Take me home
Ramène-moi à la maison
Cause all the stars are burning out
Parce que toutes les étoiles brûlent
And our time is counting down
Et notre temps compte à rebours
All we have is here and now
Tout ce que nous avons est ici et maintenant
We're counting down
Nous comptons à rebours
We're counting down
Nous comptons à rebours
I was never out to save the world
Je n'ai jamais voulu sauver le monde
We can live tonight just say the word
Nous pouvons vivre ce soir, il suffit de dire le mot
But when the sun comes up at dawn
Mais quand le soleil se lève à l'aube
Take me home
Ramène-moi à la maison
And when the moment's come and gone
Et quand le moment est venu et reparti
Take me home
Ramène-moi à la maison
But when the sun comes up at dawn
Mais quand le soleil se lève à l'aube
Take me home
Ramène-moi à la maison
And when the moment's come and gone
Et quand le moment est venu et reparti
Take me home
Ramène-moi à la maison
Cause all the stars are burning out
Parce que toutes les étoiles brûlent
And our time is counting down
Et notre temps compte à rebours
All we have is here and now
Tout ce que nous avons est ici et maintenant
We're counting down
Nous comptons à rebours
We're counting down
Nous comptons à rebours
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
