Bedlam Bridge Paroles Traduction Française
Huile de minuit - Bedlam Bridge
by Midnight Oil
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
X-Newsreader: TIN (version 1.1 PL9)
X-Newsreader : TIN (version 1.1 PL9)
H stands for B in America
H signifie B en Amérique
B stands for Bm.
B signifie Bm.
C stands for Cm.
C signifie Cm.
cis stands for C#m.
cis signifie C#m.
Cis stands for C#... and so on.
Cis signifie C#... et ainsi de suite.
The notation C(G" F" E" D" C") means you play C major plus the line
La notation C(G" F" E" D" C") signifie que vous jouez do majeur plus la ligne
g" f" e" d" c", where g" means the note g on the upper E string etc.
g" f" e" d" c", où g" désigne la note g sur la corde de mi supérieure, etc.
In this city with no footpath there's a building with no people
Dans cette ville sans sentier, il y a un bâtiment sans personne
There is crime and gun decisions.
Il y a des décisions en matière de criminalité et d'armes à feu.
There's a street of heat and hawlers, there's a house of hope and drifters
Il y a une rue de chaleur et de voyageurs, il y a une maison d'espoir et de vagabonds
There's a gang that shoots then listens
Il y a un gang qui tire puis écoute
There's a place that knows no poverty, a town without pollution
Il y a un endroit qui ne connaît pas de pauvreté, une ville sans pollution
is
est
There's a soul with good intentions
Il y a une âme avec de bonnes intentions
There are canyons full of movie stars, churches made of metal
Il y a des canyons remplis de stars de cinéma, des églises en métal
There are mountains made of muscle
Il y a des montagnes faites de muscles
We have leaders who are anxious we have captains not courageous
Nous avons des dirigeants anxieux, nous avons des capitaines pas courageux
Captains tumbling into madness
Des capitaines qui sombrent dans la folie
But there's a man who makes no enemies
Mais il y a un homme qui ne se fait pas d'ennemis
A body never breathless
Un corps jamais essoufflé
is
est
No ambition ever hopeless
Aucune ambition n'est jamais désespérée
cis
cis
Up on bedlam bridge somebody is waiting
Sur le pont de Bedlam, quelqu'un attend
Up on bedlam bridge I'm shot to heaven
Sur le pont de Bedlam, je suis projeté au paradis
is is
est est
Oh up on bedlam bridge waiting
Oh, sur le pont du chaos, j'attends
(same chords)
(mêmes accords)
In these locked and shackled neighbourhoods
Dans ces quartiers verrouillés et enchaînés
Nridge and tunnel diplomats
Diplomates des Nridges et des Tunnels
See the golden ghetto's creeper
Voir la plante grimpante du ghetto doré
Crazy flags from history, songs for the White House gangsters
Drapeaux fous de l'histoire, chansons pour les gangsters de la Maison Blanche
Guns for hellgate railway sleepers
Armes à feu pour les traverses de chemin de fer de Hellgate
But there's a man...
Mais il y a un homme...
So how stands the city on this winter's night?
Alors, comment se porte la ville en cette nuit d'hiver ?
The city on the hill or so they said
La ville sur la colline, du moins c'est ce qu'ils disaient
The snow is falling down around the armbury
La neige tombe autour d'Armbury
The city's closing in around my head
La ville se referme autour de ma tête
Up on bedlam bridge...
Sur le pont de Bedlam...
Drive - drive the engines harder - drive
Conduisez - conduisez les moteurs plus fort - conduisez
Up on bedlam bridge...
Sur le pont de Bedlam...
Drive drive drive
Conduire conduire conduire
Won't you turn the engines over - drive
Ne veux-tu pas faire tourner les moteurs - conduire
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
