Burnie Testo Traduzione Italiana

Olio di mezzanotte - Burnie

by Midnight Oil

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Midnight Oil Burnie

Burnie by Midnight Oil
Burnie dei Midnight Oil
from the album "Scream in Blue"
dall'album "Scream in Blue"
(tabbed for one guitar)
(a schede per una chitarra)
Verse:
Versetto:
The last 2 bars leading into the bridge go:
Le ultime 2 battute che conducono al ponte vanno:
Bridge#1:
Ponte n. 1:
D#7 (2 bars) C# (7 bars) A (1 bar)
RE#7 (2 battute) DO# (7 battute) LA (1 battuta)
Chorus:
Coro:
Bridge#2:
Ponte n. 2:
and back into the verse.
e di nuovo nel verso.
In the second verse there are a couple of little adlibs/solos:
Nella seconda strofa ci sono un paio di piccoli adlib/assoli:
adlib#1:
adlib#1:
adlib#2:
adlib#2:
*The second Bridge#2 sort of fades into a variation of adlib#2...
*Il secondo Bridge#2 sfuma in una variazione di adlib#2...
and then back into Bridge#2...
e poi di nuovo al Ponte#2...
That's about it!
Questo è tutto!
LYRICS
TESTI
brought up in a world of changes
cresciuto in un mondo di cambiamenti
part time cleaner in a holiday flat
addetto alle pulizie part-time in un appartamento per le vacanze
I stare out to sea at the ships at night
Di notte guardo il mare e le navi
no anaesthesia, I'm going to work on it day by day
niente anestesia, ci lavorerò giorno per giorno
no zephyr, no light relief it seems
nessuno zefiro, nessun leggero sollievo sembra
but maybe it's a dream
ma forse è un sogno
I'm lying back in a row of timber
Sono sdraiato su una fila di alberi
cases placed out on the dock
casse depositate sul molo
with nightmare faces looking at me
con facce da incubo che mi guardavano
and I can see now, I wanna be free now
e ora posso vedere, voglio essere libero adesso
this is my home
questa è casa mia
this is my sea
questo è il mio mare
don't paint it with the future of factories
non dipingerlo con il futuro delle fabbriche
I want to stay
Voglio restare
I feel ok
Mi sento bene
there's nothing else that's perfect
non c'è nient'altro che sia perfetto
I'll have my way
Farò a modo mio
brought up in a world of changes,
cresciuto in un mondo di cambiamenti,
waste-product, pedestrian limb from limb
prodotto di scarto, arto pedonale per arto
short-changed by the surfin' priest again
di nuovo fregato dal prete surfista
two children in the harbour,
due bambini nel porto,
they play their games storm water drain
giocano ai loro giochi, scaricano l'acqua piovana
write their contract in the sand, it'll be grey for life
scrivi il loro contratto sulla sabbia, sarà grigio per tutta la vita
but you can draw the blind,
ma puoi chiudere la tenda,
but you can't stop the sun from shining
ma non puoi impedire al sole di splendere
on and on and getting you there
ancora e ancora e portarti lì
the tide forever beckons you to leave
la marea ti invita sempre a partire
but something holds you back,
ma qualcosa ti trattiene,
it's not the promise of a swell or a girl
non è la promessa di un'ondata o di una ragazza
just a hope that someday, some way,
solo la speranza che un giorno, in qualche modo,
it'll be ok. You stop and say
andrà tutto bene. Ti fermi e dici
This is my home
Questa è casa mia
This is my sea
Questo è il mio mare
Don't paint it with the future of factories
Non dipingerlo con il futuro delle fabbriche
this is my life
questa è la mia vita
this is my right
questo è un mio diritto
I'll make it what I want to
Farò quello che voglio
I'll stay and I'll fight
Resterò e combatterò
END
FINE
This song absolutely rocks. Hail to the kings.
Questa canzone spacca assolutamente. Saluti ai re.
Jonathan Hart
Jonathan Hart
Oils@total.net
Oli@total.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.