Burnie Versuri Traducere în Română
Midnight Oil - Burnie
by Midnight Oil
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Burnie by Midnight Oil
Burnie by Midnight Oil
from the album "Scream in Blue"
de pe albumul „Scream in Blue”
(tabbed for one guitar)
(cu tablă pentru o chitară)
Verse:
Vers:
The last 2 bars leading into the bridge go:
Ultimele 2 bare care duc în pod merg:
Bridge#1:
Podul #1:
D#7 (2 bars) C# (7 bars) A (1 bar)
D#7 (2 bare) C# (7 bare) A (1 bară)
Chorus:
Refren:
Bridge#2:
Podul #2:
and back into the verse.
și înapoi în vers.
In the second verse there are a couple of little adlibs/solos:
În al doilea vers există câteva mici adlib-uri/solo:
adlib#1:
adlib#1:
adlib#2:
adlib#2:
*The second Bridge#2 sort of fades into a variation of adlib#2...
*Al doilea Bridge#2 se estompează într-o variantă a adlib#2...
and then back into Bridge#2...
și apoi înapoi în podul nr. 2...
That's about it!
Cam atât!
LYRICS
VERSURI
brought up in a world of changes
crescut într-o lume a schimbărilor
part time cleaner in a holiday flat
curățenie cu jumătate de normă într-un apartament de vacanță
I stare out to sea at the ships at night
Mă uit în larg la nave noaptea
no anaesthesia, I'm going to work on it day by day
fara anestezie, o sa lucrez la asta zi de zi
no zephyr, no light relief it seems
nici zefir, nici ușurare se pare
but maybe it's a dream
dar poate e un vis
I'm lying back in a row of timber
Stau întins pe spate într-un rând de cherestea
cases placed out on the dock
cutii puse pe doc
with nightmare faces looking at me
cu fețe de coșmar privindu-mă
and I can see now, I wanna be free now
și văd acum, vreau să fiu liber acum
this is my home
aceasta este casa mea
this is my sea
aceasta este marea mea
don't paint it with the future of factories
nu-l picta cu viitorul fabricilor
I want to stay
vreau să rămân
I feel ok
ma simt ok
there's nothing else that's perfect
nu există nimic altceva care să fie perfect
I'll have my way
Voi avea drumul meu
brought up in a world of changes,
crescut într-o lume a schimbărilor,
waste-product, pedestrian limb from limb
produs rezidual, pieton membru din membru
short-changed by the surfin' priest again
scurt schimbat din nou de preotul surfin'
two children in the harbour,
doi copii în port,
they play their games storm water drain
își joacă jocurile de scurgere a apei pluviale
write their contract in the sand, it'll be grey for life
scrie-le contractul pe nisip, va fi gri pe viață
but you can draw the blind,
dar poți trage orbul,
but you can't stop the sun from shining
dar nu poți opri soarele să strălucească
on and on and getting you there
mai departe și să te duc acolo
the tide forever beckons you to leave
valul te cheamă pentru totdeauna să pleci
but something holds you back,
dar ceva te reține,
it's not the promise of a swell or a girl
nu este promisiunea unui swell sau a unei fete
just a hope that someday, some way,
doar o speranță că într-o zi, într-un fel,
it'll be ok. You stop and say
va fi ok. Te oprești și spui
This is my home
Aceasta este casa mea
This is my sea
Aceasta este marea mea
Don't paint it with the future of factories
Nu o picta cu viitorul fabricilor
this is my life
aceasta este viata mea
this is my right
acesta este dreptul meu
I'll make it what I want to
Voi face ceea ce vreau
I'll stay and I'll fight
Voi rămâne și voi lupta
END
SFÂRȘIT
This song absolutely rocks. Hail to the kings.
Acest cântec absolut stânjenitor. Salutare regilor.
Jonathan Hart
Jonathan Hart
Oils@total.net
Uleiuri@total.net
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
