Bushfire Letras Tradução em Português
Óleo da meia-noite - incêndio florestal
by Midnight Oil
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The figure above is the main pattern of the song, it is used during
A figura acima é o padrão principal da música, ela é usada durante
the intro, verses, and outro. The timing of this phrase is constant, but
a introdução, versos e outro. O timing desta frase é constante, mas
the timing of the lyrics is not, so listen closely to the song to get the
o tempo da letra não é, então ouça atentamente a música para entender
feel for how the words fit on top of this. The chords are all played in
sinta como as palavras se encaixam nisso. Os acordes são todos tocados em
this form, (even in the bridge and chorus sections) although simpler
esta forma, (mesmo nas seções de ponte e refrão), embora mais simples
versions will also sound decent. The bracketed chords in the bridge
versões também soarão decentes. Os acordes entre colchetes na ponte
section are played very quickly (you may choose to skip them).
seção são reproduzidas muito rapidamente (você pode optar por ignorá-las).
(INTRO:)
(INTRODUÇÃO:)
In my shoes,
No meu lugar,
In my shoes
No meu lugar
There is so much to remind me
Há tanta coisa para me lembrar
As the stars come out above me,
À medida que as estrelas aparecem acima de mim,
home
casa
Cool wind,
Vento fresco,
Clear my head
Limpe minha cabeça
Bright Sun Grow my food
Sol brilhante Cultive minha comida
Strong rain clear my heart
Chuva forte limpa meu coração
Fill my land
Preencha minha terra
It's a new day
É um novo dia
(CHORUS:)
(REFRÃO:)
I don't know why it is sold
Não sei por que é vendido
Don't know why it's so cold
Não sei por que está tão frio
(no chord)
(sem acorde)
In this life that we live
Nesta vida que vivemos
new day, new day
novo dia, novo dia
new day, new day
novo dia, novo dia
In my shoes,
No meu lugar,
In my shoes
No meu lugar
There is so much to astound me
Há tanta coisa para me surpreender
As the whirlpool spins around me,
Enquanto o redemoinho gira ao meu redor,
home
casa
Bushfire,
Incêndio florestal,
burn and grow
queimar e crescer
Sunset watch and rest low
Assista ao pôr do sol e descanse
Long night holding child close
Longa noite segurando a criança por perto
feed my dream
alimente meu sonho
(CHORUS:)
(REFRÃO:)
I don't know why it is sold
Não sei por que é vendido
Don't know why it's so cold
Não sei por que está tão frio
(no chord)
(sem acorde)
In this life that we live
Nesta vida que vivemos
new day, new day
novo dia, novo dia
new day, new day
novo dia, novo dia
(BRIDGE:)
(PONTE:)
It's larger than life,
É maior que a vida,
It's darker than death,
É mais escuro que a morte,
We're gonna move those mountains aside
Nós vamos mover essas montanhas de lado
(no chord)
(sem acorde)
Here come the messages
Aí vêm as mensagens
new day, new day
novo dia, novo dia
new day, new day
novo dia, novo dia
new day, new day
novo dia, novo dia
new day, new day
novo dia, novo dia
F G A C B A F G (4X, fades out)
F G A C B A F G (4X, fade out)
\\______/
\\______/
/\\____/\\
/\\____/\\
/ /\\__/\\ \\
/ /\\__/\\ \\
__/_/_/\\/\\_\\_\\_____
__/_/_/\\/\\_\\_\\_____
\\ \\/__\\/ |
\\ \\/__\\/ |
\\/____\\ | Windell H. Oskay
\\/____\\ | Windell H. Oskay
/ \\ | oskay@math.lfc.edu
/ \\ | oskay@math.lfc.edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
