Shakers and Movers Versuri Traducere în Română
Ulei la miezul nopții - Shakers and Movers
by Midnight Oil
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
X-Newsreader: TIN (version 1.1 PL9)
X-Newsreader: TIN (versiunea 1.1 PL9)
H stands for B in America
H înseamnă B în America
B stands for Bm.
B înseamnă Bm.
C stands for Cm.
C înseamnă Cm.
cis stands for C#m.
cis înseamnă C#m.
Cis stands for C#... and so on.
Cis înseamnă C#... și așa mai departe.
The notation C(G" F" E" D" C") means you play C major plus the line
Notația C(G" F" E" D" C") înseamnă că jucați Do major plus linia
g" f" e" d" c", where g" means the note g on the upper E string etc.
g" f" e" d" c", unde g" înseamnă nota g de pe șirul E superior etc.
A D A fis D E A
A D A fis D E A
A D A fis A D A D
A D A fis A D A D
A D A fis
A D A fis
Won't you come on down the line
Nu vrei să vii pe linie
Away from barren ground
Departe de pământul sterp
A D A fis
A D A fis
The harlot and the autocrat
Desfrânata și autocrata
Are they driving you further down
Te conduc mai jos
E fis B fis
E fis B fis
The season's rhymes, they anchor me
Rimele sezonului, mă ancorează
Against the raging tide
Împotriva valului furios
A D A fis
A D A fis
Take you to the last wild place
Te duce în ultimul loc sălbatic
Skin and the stars they embrace
Pielea și stelele pe care le îmbrățișează
A D A fis
A D A fis
A caveman could a saint become
Un om al cavernelor ar putea deveni un sfânt
In a hospital ward on the Somme
Într-o secție de spital de pe Somme
E fis B fis
E fis B fis
We can dive into distant amoebas
Ne putem scufunda în amibe îndepărtate
D B fis E fis E
D B fis E fis E
Our wings could melt in the sun
Aripile noastre s-ar putea topi la soare
fis E
fis E
I can shake
Pot să tremur
fis G
fis G
I can move
Pot să mă mișc
fis B fis E
fis B fis E
But I can't live without your love
Dar nu pot trăi fără iubirea ta
fis E
fis E
I can break
Pot să sparg
fis G
fis G
Over you
Peste tine
fis B fis D fis D fis E
fis B fis D fis D fis E
But I can't live without your love
Dar nu pot trăi fără iubirea ta
A D A fis
A D A fis
Our poet Henry Lawson he named them
Poetul nostru Henry Lawson i-a numit
The lay 'em out brigade
Brigada eliberați
A D A fis A D A D
A D A fis A D A D
Here they come there they go
Aici ei vin acolo ei merg
A D A fis
A D A fis
Oh great god of development
O, mare zeu al dezvoltării
Don't really know you yet
Nu te cunosc încă
A D A fis
A D A fis
Coastline hosed down washed away
Linia de coastă a fost spălată cu furtun
Economics, now there's nothing left
Economie, acum nu a mai rămas nimic
E fis B fis
E fis B fis
Tomorrow's child takes concrete footsteps
Copilul de mâine face pași concreti
And they'll drink champagne or be damned
Și vor bea șampanie sau vor fi al naibii
And the storm is breaking now
Și acum se declanșează furtuna
Yeah the storm is breaking now
Da, furtuna se declanșează acum
Yes the storm is breaking now
Da acum se izbucnește furtuna
(intro part)
(partea introductivă)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
