Shakers and Movers Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Gece Yarısı Yağı - Çalkalayıcılar ve Taşıyıcılar

by Midnight Oil

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Midnight Oil Shakers and Movers

X-Newsreader: TIN (version 1.1 PL9)
X-Newsreader: TIN (versiyon 1.1 PL9)
H stands for B in America
H, Amerika'da B anlamına gelir
B stands for Bm.
B, Bm'yi temsil eder.
C stands for Cm.
C, Cm'yi temsil eder.
cis stands for C#m.
cis, C#m anlamına gelir.
Cis stands for C#... and so on.
Cis, C# anlamına gelir... vb.
The notation C(G" F" E" D" C") means you play C major plus the line
C(G" F" E" D" C") notasyonu, C majör artı çizgiyi oynadığınız anlamına gelir
g" f" e" d" c", where g" means the note g on the upper E string etc.
g" f" e" d" c", burada g", üst E dizesindeki g notası vb. anlamına gelir.
A D A fis D E A
A D A fis D E A
A D A fis A D A D
A D A fis A D A D
A D A fis
A D A fis
Won't you come on down the line
Sıradan aşağı gelmez misin
Away from barren ground
Çorak topraklardan uzak
A D A fis
A D A fis
The harlot and the autocrat
Fahişe ve otokrat
Are they driving you further down
Seni daha da aşağıya mı sürüklüyorlar
E fis B fis
E fis B fis
The season's rhymes, they anchor me
Sezonun tekerlemeleri, beni sabitliyorlar
Against the raging tide
Şiddetli akıntıya karşı
A D A fis
A D A fis
Take you to the last wild place
Seni son vahşi yere götür
Skin and the stars they embrace
Cilt ve kucakladıkları yıldızlar
A D A fis
A D A fis
A caveman could a saint become
Bir mağara adamı bir aziz olabilir
In a hospital ward on the Somme
Somme'deki bir hastane koğuşunda
E fis B fis
E fis B fis
We can dive into distant amoebas
Uzak amiplere dalabiliriz
D B fis E fis E
DB fis E fis E
Our wings could melt in the sun
Kanatlarımız güneşte eriyebilir
fis E
fis E
I can shake
sallayabilirim
fis G
fis G
I can move
hareket edebilirim
fis B fis E
fis B fis E
But I can't live without your love
Ama senin aşkın olmadan yaşayamam
fis E
fis E
I can break
kırabilirim
fis G
fis G
Over you
senin üstünde
fis B fis D fis D fis E
fis B fis D fis D fis E
But I can't live without your love
Ama senin aşkın olmadan yaşayamam
A D A fis
A D A fis
Our poet Henry Lawson he named them
Şairimiz Henry Lawson onlara adını verdi
The lay 'em out brigade
Onları dışarı çıkaran tugay
A D A fis A D A D
A D A fis A D A D
Here they come there they go
İşte geliyorlar oraya gidiyorlar
A D A fis
A D A fis
Oh great god of development
Ah büyük gelişme tanrısı
Don't really know you yet
Henüz seni gerçekten tanımıyorum
A D A fis
A D A fis
Coastline hosed down washed away
Kıyı şeridi hortumla yıkanıp gitti
Economics, now there's nothing left
Ekonomi, artık hiçbir şey kalmadı
E fis B fis
E fis B fis
Tomorrow's child takes concrete footsteps
Yarının çocuğu somut adımlar atıyor
And they'll drink champagne or be damned
Ve şampanya içecekler ya da lanetlenecekler
And the storm is breaking now
Ve fırtına şimdi kopuyor
Yeah the storm is breaking now
Evet fırtına şimdi kopuyor
Yes the storm is breaking now
Evet fırtına şimdi kopuyor
(intro part)
(giriş kısmı)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.