Warakurna Paroles Traduction Française

Huile de Minuit - Warakurna

by Midnight Oil

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Midnight Oil Warakurna

there is enough
il y en a assez
there is enough for everyone
il y en a assez pour tout le monde
there is enough
il y en a assez
there is enough, in Redfern as there is in Alice
il y en a assez, à Redfern comme à Alice
there is enough, this is not the Buckingham palace
ça suffit, ce n'est pas le palais de Buckingham
there is enough
il y en a assez
this is the crown land
c'est la terre de la couronne
(intro together with verse chords)
(intro avec accords de couplet)
this is the brown land
c'est la terre brune
this is not our land
ce n'est pas notre terre
some folks live in water tanks
certaines personnes vivent dans des réservoirs d'eau
some folks live in red brick flats
certaines personnes vivent dans des appartements en briques rouges
there is enough, the law is carved in granite
ça suffit, la loi est gravée dans le granit
there is enough, it's been shaped by wind and rain
il y en a assez, ça a été façonné par le vent et la pluie
there is enough, white law could be wrong
il y en a assez, la loi blanche pourrait avoir tort
there is enough, black law must be strong
il y en a assez, la loi noire doit être forte
Warakurna, cars will roll
Warakurna, les voitures rouleront
don't drink by the waterhole
ne bois pas près du point d'eau
court fines on the shopfront wall
amendes judiciaires sur le mur de la devanture
beat the grog and save your soul
bats le grog et sauve ton âme
some people laugh, some never learn
certaines personnes rient, d'autres n'apprennent jamais
this land must change or land must burn
cette terre doit changer ou la terre doit brûler
some people sleep, some people yearn
certaines personnes dorment, d'autres aspirent
this land must change or land must burn
cette terre doit changer ou la terre doit brûler
VERSE with INTRO x4
VERSET avec INTRO x4
diesel and dust is what we breathe
le diesel et la poussière sont ce que nous respirons
this land don't change and we don't leave
cette terre ne change pas et nous ne partons pas
some people live, some never die
certaines personnes vivent, d'autres ne meurent jamais
this land don't change, this land must lie
cette terre ne change pas, cette terre doit mentir
some people leave, always return
certaines personnes partent, reviennent toujours
this land must change or land must burn
cette terre doit changer ou la terre doit brûler
Warakurna, camels roam
Warakurna, les chameaux errent
fires are warm and dogs are cold
les feux sont chauds et les chiens ont froid
not since Lassiter was here
pas depuis que Lassiter est là
black man's got a lot to fear
l'homme noir a beaucoup à craindre
some people laugh, some never learn
certaines personnes rient, d'autres n'apprennent jamais
this land must change or land must burn
cette terre doit changer ou la terre doit brûler
some people sleep, some people yearn
certaines personnes dorment, d'autres aspirent
this land must change or land must burn
cette terre doit changer ou la terre doit brûler
this land must change or land must burn
cette terre doit changer ou la terre doit brûler
(G G D sequnce until end)
(séquence G G D jusqu'à la fin)
Jonathan Hart
Jonathan Hart
Oils@total.net
Huiles@total.net

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.