The Letter 歌詞 日本語訳
真夜中の青春 - 手紙
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song by the New Zealand band Midnight Youth.
ニュージーランドのバンド、Midnight Youthの曲。
This is the version that was played live in Real Groovy
これはReal Groovyでライブで演奏されたバージョンです
http://www.youtube.com/watch'v=s_DJmX_ziXk
http://www.youtube.com/watch'v=s_DJmX_ziXk
Chords:
コード:
EADGBe
EADGBe
D/F# |200232
D/F# |200232
Cadd9 seems to have a hammer-on onto the 2, and D and D/F# has a hammer-on/pull-
Cadd9 には 2 にハンマオンがあり、D と D/F# にはハンマオン/プルがあるようです。
off to Dsus4 a few times.
Dsus4に数回行ってください。
ad
広告
Yesterday, I got a letter, from an old friend of mine.
昨日、古い友人から手紙を受け取りました。
It had some words and a picture, you had changed your life. You said that...
そこにはいくつかの言葉と写真が含まれており、あなたはあなたの人生を変えました。あなたはそう言いました...
Pre-Ghorus
ゴーラス以前
If you're the same boy I knew of, when those days slipped slowly by,
もしあなたが私が知っていた、あの日々がゆっくりと過ぎていった頃の少年と同じなら、
we should meet up and see if, we could be on alright, this time.
会って、今回は大丈夫かどうか確認する必要があります。
And so we talked of our stories til the sun and the waves, they turned in.
そして、太陽と波が打ち寄せるまで、私たちは自分たちの話をしました。
We made plans for the next year, you were on my mind, all of the time.
私たちは来年の計画を立てました、いつもあなたのことが頭の中にありました。
Because. If you're the same girl I knew of, when those days slipped slowly by,
なぜなら。もしあなたが、私が知っていた、あの日々がゆっくりと過ぎていったときと同じ女の子なら、
we should meet up and see if, we could be on alright, this time.
会って、今回は大丈夫かどうか確認する必要があります。
Do you think that I will change your world if I go?
私が行ったらあなたの世界が変わると思いますか?
Join you on the shores with stories untold?
語られない物語を一緒に海岸で楽しみませんか?
m7
m7
Do you think that we could do this, living, breathing, under the sun?
太陽の下で生きて呼吸しながら、こんなことができると思いますか?
You were on my mind, all of the time.
あなたのことはいつも私の頭の中にありました。
If we're the same kids we knew of, when those days slipped slowly by.
もし私たちが、あの日々がゆっくりと過ぎていったときの、私たちが知っていた同じ子供たちなら。
we should meet up and see if, we could be on alright, this time.
会って、今回は大丈夫かどうか確認する必要があります。
Do you think that I will change your world if I go?
私が行ったらあなたの世界が変わると思いますか?
Join you on the shores with stories untold?
語られない物語を一緒に海岸で楽しみませんか?
Do you think that we could do this, living, breathing
生きて、呼吸して、こんなことができると思いますか?
Oh and did you think that you were homeward bound?
ああ、もう家に帰るつもりだった?
Cos I am leaving on the next plane out.
次の飛行機で出発するから。
And all these stars, are they aligning now?
そして、これらの星々は今、揃っているのでしょうか?
Do you think that I will change your world if I go?
私が行ったらあなたの世界が変わると思いますか?
Join you on the shores with stories untold?
語られない物語を一緒に海岸で楽しみませんか?
Yeah we could do this, oh oh
そうだ、これならできるよ、ああ、ああ
Enjoy
楽しむ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
