The Letter Songtekst Nederlandse Vertaling

Middernachtjeugd - De brief

by Midnight Youth

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Midnight Youth The Letter

Song by the New Zealand band Midnight Youth.
Nummer van de Nieuw-Zeelandse band Midnight Youth.
This is the version that was played live in Real Groovy
Dit is de versie die live werd gespeeld in Real Groovy
http://www.youtube.com/watch'v=s_DJmX_ziXk
http://www.youtube.com/watch'v=s_DJmX_ziXk
Chords:
Akkoorden:
EADGBe
EADGBe
D/F# |200232
D/F# |200232
Cadd9 seems to have a hammer-on onto the 2, and D and D/F# has a hammer-on/pull-
Cadd9 lijkt een hamer op de 2 te hebben, en D en D/F# hebben een hamer op/trek-
off to Dsus4 a few times.
een paar keer naar Dsus4.
ad
advertentie
Yesterday, I got a letter, from an old friend of mine.
Gisteren kreeg ik een brief van een oude vriend van mij.
It had some words and a picture, you had changed your life. You said that...
Er stonden wat woorden en een foto in: je had je leven veranderd. Dat zei je...
Pre-Ghorus
Pre-Ghorus
If you're the same boy I knew of, when those days slipped slowly by,
Als jij dezelfde jongen bent die ik kende, toen die dagen langzaam voorbij gleden,
we should meet up and see if, we could be on alright, this time.
We zouden elkaar moeten ontmoeten en kijken of het deze keer goed met elkaar kan gaan.
And so we talked of our stories til the sun and the waves, they turned in.
En dus praatten we over onze verhalen totdat de zon en de golven naar binnen kwamen.
We made plans for the next year, you were on my mind, all of the time.
We maakten plannen voor het volgende jaar, je was de hele tijd in mijn gedachten.
Because. If you're the same girl I knew of, when those days slipped slowly by,
Omdat. Als jij hetzelfde meisje bent dat ik kende, toen die dagen langzaam voorbij gleden,
we should meet up and see if, we could be on alright, this time.
We zouden elkaar moeten ontmoeten en kijken of het deze keer goed met elkaar kan gaan.
Do you think that I will change your world if I go?
Denk je dat ik jouw wereld zal veranderen als ik ga?
Join you on the shores with stories untold?
Ga je mee naar de kust met onnoemelijke verhalen?
m7
m7
Do you think that we could do this, living, breathing, under the sun?
Denk je dat we dit zouden kunnen doen, levend, ademend, onder de zon?
You were on my mind, all of the time.
Je was de hele tijd in mijn gedachten.
If we're the same kids we knew of, when those days slipped slowly by.
Als we dezelfde kinderen zijn waarvan we wisten, toen die dagen langzaam voorbij gleden.
we should meet up and see if, we could be on alright, this time.
We zouden elkaar moeten ontmoeten en kijken of het deze keer goed met elkaar kan gaan.
Do you think that I will change your world if I go?
Denk je dat ik jouw wereld zal veranderen als ik ga?
Join you on the shores with stories untold?
Ga je mee naar de kust met onnoemelijke verhalen?
Do you think that we could do this, living, breathing
Denk je dat we dit zouden kunnen doen, leven, ademen?
Oh and did you think that you were homeward bound?
Oh en dacht je dat je op weg was naar huis?
Cos I am leaving on the next plane out.
Want ik vertrek met het volgende vliegtuig.
And all these stars, are they aligning now?
En staan ​​al deze sterren nu op één lijn?
Do you think that I will change your world if I go?
Denk je dat ik jouw wereld zal veranderen als ik ga?
Join you on the shores with stories untold?
Ga je mee naar de kust met onnoemelijke verhalen?
Yeah we could do this, oh oh
Ja, we zouden dit kunnen doen, oh oh
Enjoy
Geniet ervan

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.