The Letter Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Gece Yarısı Gençliği - Mektup

by Midnight Youth

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Midnight Youth The Letter

Song by the New Zealand band Midnight Youth.
Yeni Zelandalı grup Midnight Youth'un şarkısı.
This is the version that was played live in Real Groovy
Bu Real Groovy'de canlı olarak oynanan versiyondur
http://www.youtube.com/watch'v=s_DJmX_ziXk
http://www.youtube.com/watch'v=s_DJmX_ziXk
Chords:
Akorlar:
EADGBe
EADGBe
D/F# |200232
D/F# |200232
Cadd9 seems to have a hammer-on onto the 2, and D and D/F# has a hammer-on/pull-
Cadd9'un 2'ye çekiçle vurması var gibi görünüyor ve D ve D/F#'ın da çekiçle vurması/çekmesi var.
off to Dsus4 a few times.
birkaç kez Dsus4'e gittim.
ad
reklam
Yesterday, I got a letter, from an old friend of mine.
Dün eski bir arkadaşımdan bir mektup aldım.
It had some words and a picture, you had changed your life. You said that...
İçinde birkaç kelime ve bir resim vardı, hayatını değiştirmiştin. Bunu sen söyledin...
Pre-Ghorus
Gorus Öncesi
If you're the same boy I knew of, when those days slipped slowly by,
Eğer o günler yavaşça geçip gittiğinde tanıdığım aynı çocuksan,
we should meet up and see if, we could be on alright, this time.
Buluşup bu sefer iyi olup olamayacağımıza bakmalıyız.
And so we talked of our stories til the sun and the waves, they turned in.
Ve böylece güneş ve dalgalar ortaya çıkana kadar hikayelerimizden bahsettik.
We made plans for the next year, you were on my mind, all of the time.
Gelecek yılın planlarını yaptık, hep aklımdaydın.
Because. If you're the same girl I knew of, when those days slipped slowly by,
Çünkü. Eğer o günler yavaşça geçip gittiğinde tanıdığım aynı kızsan,
we should meet up and see if, we could be on alright, this time.
Buluşup bu sefer iyi olup olamayacağımıza bakmalıyız.
Do you think that I will change your world if I go?
Eğer gidersem dünyanı değiştireceğimi mi sanıyorsun?
Join you on the shores with stories untold?
Anlatılmamış hikayelerle kıyılarda size katılmak ister misiniz?
m7
m7
Do you think that we could do this, living, breathing, under the sun?
Güneşin altında yaşayarak, nefes alarak bunu yapabileceğimizi düşünüyor musun?
You were on my mind, all of the time.
Her zaman aklımdaydın.
If we're the same kids we knew of, when those days slipped slowly by.
Eğer o günlerin yavaşça geçip gittiğini bildiğimiz çocuklarsak.
we should meet up and see if, we could be on alright, this time.
Buluşup bu sefer iyi olup olamayacağımıza bakmalıyız.
Do you think that I will change your world if I go?
Eğer gidersem dünyanı değiştireceğimi mi sanıyorsun?
Join you on the shores with stories untold?
Anlatılmamış hikayelerle kıyılarda size katılmak ister misiniz?
Do you think that we could do this, living, breathing
Bunu yapabilir miyiz sanıyorsun, yaşayarak, nefes alarak
Oh and did you think that you were homeward bound?
Oh, eve döneceğini mi sandın?
Cos I am leaving on the next plane out.
Çünkü bir sonraki uçakla ayrılıyorum.
And all these stars, are they aligning now?
Peki tüm bu yıldızlar şimdi aynı hizada mı?
Do you think that I will change your world if I go?
Eğer gidersem dünyanı değiştireceğimi mi sanıyorsun?
Join you on the shores with stories untold?
Anlatılmamış hikayelerle kıyılarda size katılmak ister misiniz?
Yeah we could do this, oh oh
Evet bunu yapabiliriz, oh oh
Enjoy
Keyfini çıkarın

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.