Great Zimbabwe Walls Testo Traduzione Italiana

Mezzanotte - Grandi Mura dello Zimbabwe

by Midnite

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Midnite Great Zimbabwe Walls

ANOTHER RENDITION OF MIDNITE'S
UN'ALTRA Interpretazione di Midnite
"Great Zimbabwe walls"
"Grandi mura dello Zimbabwe"
ANY COMMENTS TO
QUALSIASI COMMENTE A
SANVIDUCA@GMAIL.COM OR STICKLE2000@YAHOO.COM
SANVIDUCA@GMAIL.COM O STICKLE2000@YAHOO.COM
CHORDS USED ( F#, C#, B)
ACCORDI UTILIZZATI (FA#, DO#, SI)
LISTEN TO SONG FOR STRUMMING IF ANY
ASCOLTA LA CANZONE PER STRUMMARE, SE PRESENTE
DIFFICULTIES
DIFFICOLTA'
Economic liberation is a duty
La liberazione economica è un dovere
I owe to posterity great
Devo molto ai posteri
Zimbabwe stand ancient rock solid firm
Lo Zimbabwe è un paese antico, solido come una roccia
Come now Draco go down
Vieni adesso Draco, scendi
Yeah hm yeah hm yeah
Sì, hm, sì, hm sì
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
When they saw Zimbabwe walls
Quando hanno visto i muri dello Zimbabwe
They said it was the Phonecian
Dissero che era il Foneciano
They said it was the Syrian
Hanno detto che era il siriano
They said it was the Chinese
Hanno detto che erano i cinesi
When they saw Zimbabwe walls
Quando hanno visto i muri dello Zimbabwe
They said it came from the Iberian
Dicono che provenga dall'iberico
We know it is one hundred percent African
Sappiamo che è africano al cento per cento
Yaga yo naga naga nyiyi
Yaga yo naga naga nyiyi
Zimbabwe walls
Muri dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
So who your Vasco de Gama be
Allora chi sarà il tuo Vasco de Gama?
So who Prince Henry your navigator be
Allora chi sarà il principe Henry, il tuo navigatore?
So who was your Sir Walter Raleigh
Allora chi era il tuo Sir Walter Raleigh?
So who was Amerigo Vespucci
Allora chi era Amerigo Vespucci
Some kind a Johnny-come-lately
Una specie di Johnny venuto ultimamente
Talking bout them mek some kind a discovery
Parlare di loro è una specie di scoperta
I man is the living anthropology
L'uomo è l'antropologia vivente
I man is the living archeology
L'uomo è l'archeologia vivente
Yaga yaga yo
Yaga yaga yo
Zimbabwe walls
Muri dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls hm
Grandi mura dello Zimbabwe hm
Zimbabwe walls
Muri dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
When they built up the Aswan Dam
Quando costruirono la diga di Assuan
It was the western archeologist plan
Era il piano degli archeologi occidentali
To flood rich historical Sudanese land
Inondare la ricca terra storica del Sudan
Afraid of the glory of the Nubian
Paura della gloria del Nubiano
Afraid you will see your connection
Paura che vedrai la tua connessione
Yoga yo yogo yogo yo
Yoga yo yogo yogo yo
To Zimbabwe yeah yeah yeah
Nello Zimbabwe sì sì sì
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Yeah hm mm yeah hey hm
Sì hm mm sì, ehi hm
Yeah hey hm hm
Sì, ehi, hm hm
So who your Vasco da Gama be
Allora chi sarà il tuo Vasco da Gama?
So who Prince Henry your navigator be
Allora chi sarà il principe Henry, il tuo navigatore?
So who was your Sir Walter Raleigh
Allora chi era il tuo Sir Walter Raleigh?
So who your Christopher come bluff us
Allora chi è il tuo Christopher, vieni a bluffarci
I man is the living archeology
L'uomo è l'archeologia vivente
They talking bout them mek
Ne parlano, mek
Some kind of discovery
Una sorta di scoperta
I man is the living anthropology
L'uomo è l'antropologia vivente
Zimbabwe com now stand firm yeah
Zimbabwe com ora resisti, sì
Zimbabwe walls
Muri dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Corresponding mathematical elliptical constants
Costanti ellittiche matematiche corrispondenti
In Egypt, Axum, Zimbabwe and Mexico
In Egitto, Axum, Zimbabwe e Messico
African Botanical strains of cotton
Ceppi botanici africani di cotone
And corn in America and you know
E il mais in America e lo sai
Yeah hm yeah yeah yeah
Sì hm sì sì sì
We can trace our steps thru
Possiamo tracciare i nostri passi
Botany and etymology
Botanica ed etimologia
You can't hide the truth forever from we
Non puoi nasconderci la verità per sempre
Can't hide the truth forever from we yeah
Non possiamo nasconderci la verità per sempre, sì
We heme mesu what is revealed is only right and due
We heme mesu ciò che viene rivelato è giusto e dovuto
We are standing on the soil that made you
Siamo sul terreno che ti ha creato
Are you standing on the soil that made you
Sei sul terreno che ti ha creato?
Standing on the soil that made you yeah
In piedi sul terreno che ti ha fatto sì
Ya go yaga yaga iyi
Ya go yaga yaga iyi
Zimbabwe walls
Muri dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe
Great Zimbabwe walls
Grandi mura dello Zimbabwe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.