By the Time Letra Traducción al Español

MIKA - Por el momento

by MIKA

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

MIKA By the Time

Wow, my first one ^^
Vaya, mi primero ^^
Hope I've got it right, though I'm pretty sure it is. Put a capo
Espero haberlo hecho bien, aunque estoy bastante seguro de que así es. poner un capo
on 5 if you want to play along to the track, but if you're just
en 5 si quieres seguir la pista, pero si solo estás
singin' with your guitar... I found this a much easier tone to sing
cantando con tu guitarra... encontré que este es un tono mucho más fácil de cantar
to XD
a XD
Well, here are the chords to yet another beautiful Mika Masterpiece:
Bueno, aquí están los acordes de otra hermosa obra maestra de Mika:
Don't wake up, won't wake up, can't wake up, no, don't wake me up
No te despiertes, no despertarás, no puedo despertar, no, no me despiertes
(Repeat)
(Repetir)
It's the early morn'
Es la madrugada
Lights flick on
Las luces se encienden
Sleepy eyes peek through the blinds at something wrong
Ojos somnolientos miran a través de las persianas algo malo
Motionless remains the mess
Inmóvil sigue siendo el desastre
Shame, such a beautiful, beautiful, young life
Lástima, una vida tan hermosa, hermosa y joven.
By the time I'm dreaming, and you've crept out on me sleeping
En el momento en que estoy soñando y tú me has dejado dormido
I'm busy in the blissful unaware
Estoy ocupado en el dichoso inconsciente
By the time I'm dreaming, and you've crept out on me sleeping
En el momento en que estoy soñando y tú me has dejado dormido
Tell me, how am I supposed to care?
Dime, ¿cómo se supone que me debe importar?
Then repeat the 'Don't wake up' bit, and another verse + chorus.
Luego repite la parte 'No te despiertes' y otra estrofa + estribillo.
After the second chorus, the bridge starts. Only I couldn't really
Después del segundo coro, comienza el puente. Sólo que realmente no pude
figure that one out. I hope someone will. Maybe I will, some day.
descúbrelo. Espero que alguien lo haga. Tal vez lo haga algún día.
If someone else finds it before I do and wants to post it with the
Si alguien más lo encuentra antes que yo y quiere publicarlo con el
rest of this song, please do. I would not feel offended: I have no
resto de esta canción, por favor hazlo. No me sentiría ofendido: no tengo
rights to this song, these chords are just what I heard when I tried
derechos de esta canción, estos acordes son justo lo que escuché cuando intenté
it on my guitar; anyone as much a novice as myself could have heard
en mi guitarra; Cualquiera tan novato como yo podría haber escuchado
it, all one needs to do is take the time for it..
Para ello, todo lo que uno necesita hacer es tomarse el tiempo para ello.
Much love from me and remember... love love MIKA!
Mucho cariño de mi parte y recuerda... ¡amor, amor, MIKA!
Ruby
Rubí

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.