By the Time Paroles Traduction Française
MIKA - Par le temps
by MIKA
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wow, my first one ^^
Wow, mon premier ^^
Hope I've got it right, though I'm pretty sure it is. Put a capo
J'espère que j'ai bien compris, même si je suis presque sûr que c'est le cas. Mettez un capodastre
on 5 if you want to play along to the track, but if you're just
sur 5 si vous voulez écouter le morceau, mais si vous êtes juste
singin' with your guitar... I found this a much easier tone to sing
chanter avec ta guitare... J'ai trouvé que c'était un ton beaucoup plus facile à chanter
to XD
à XD
Well, here are the chords to yet another beautiful Mika Masterpiece:
Eh bien, voici les accords d'un autre magnifique chef-d'œuvre de Mika :
Don't wake up, won't wake up, can't wake up, no, don't wake me up
Ne me réveille pas, ne me réveille pas, ne peux pas me réveiller, non, ne me réveille pas
(Repeat)
(Répéter)
It's the early morn'
C'est le petit matin
Lights flick on
Les lumières s'allument
Sleepy eyes peek through the blinds at something wrong
Des yeux endormis regardent à travers les stores quelque chose qui ne va pas
Motionless remains the mess
Immobile reste le désordre
Shame, such a beautiful, beautiful, young life
Dommage, une si belle, belle et jeune vie
By the time I'm dreaming, and you've crept out on me sleeping
Au moment où je rêve, et tu t'es glissé sur moi en train de dormir
I'm busy in the blissful unaware
Je suis occupé dans le bonheur sans le savoir
By the time I'm dreaming, and you've crept out on me sleeping
Au moment où je rêve, et tu t'es glissé sur moi en train de dormir
Tell me, how am I supposed to care?
Dis-moi, comment suis-je censé m'en soucier ?
Then repeat the 'Don't wake up' bit, and another verse + chorus.
Répétez ensuite le morceau « Don't wake up » et un autre couplet + refrain.
After the second chorus, the bridge starts. Only I couldn't really
Après le deuxième refrain, le pont commence. Seulement, je ne pouvais pas vraiment
figure that one out. I hope someone will. Maybe I will, some day.
comprendre celui-là. J'espère que quelqu'un le fera. Peut-être que je le ferai, un jour.
If someone else finds it before I do and wants to post it with the
Si quelqu'un d'autre le trouve avant moi et souhaite le publier avec le
rest of this song, please do. I would not feel offended: I have no
reste de cette chanson, s'il vous plaît, faites-le. Je ne me sentirais pas offensé : je n'ai pas
rights to this song, these chords are just what I heard when I tried
droits sur cette chanson, ces accords sont exactement ce que j'ai entendu lorsque j'ai essayé
it on my guitar; anyone as much a novice as myself could have heard
ça sur ma guitare ; n'importe qui, aussi novice que moi, aurait pu entendre
it, all one needs to do is take the time for it..
il suffit de prendre le temps pour ça..
Much love from me and remember... love love MIKA!
Beaucoup d'amour de ma part et rappelez-vous... j'adore, j'adore MIKA !
Ruby
Rubis
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.