Erase Liedtext Deutsche Übersetzung
MIKA – Löschen
by MIKA
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first TAB, i'm confidant 95% of the chords are correct. Please email any
Dies ist mein erstes Tab, ich bin mir sicher, dass 95 % der Akkorde korrekt sind. Bitte senden Sie uns eine E-Mail
comments to Bjl0103@gmail.com
Kommentare an Bjl0103@gmail.com
I shouldn't have called so late last night, all insecure, out of my mind.
Ich hätte gestern Abend nicht so spät anrufen sollen, völlig unsicher und verrückt.
I shouldnt have left that message on your phone.
Ich hätte diese Nachricht nicht auf deinem Telefon hinterlassen sollen.
I shouldn't have said the things I said, looking for love we left for dead in a
Ich hätte die Dinge, die ich gesagt habe, nicht sagen sollen, auf der Suche nach Liebe, die wir für tot erklärt haben
grave, without a stone.
Grab, ohne Stein.
As soon as you hear my voice, don't hesitate, put your finger on the button...
Sobald Sie meine Stimme hören, zögern Sie nicht, legen Sie Ihren Finger auf den Knopf ...
Chorus:
Chor:
Erase!
Löschen!
My love.
Meine Liebe.
I bet you can't erase!
Ich wette, du kannst nicht löschen!
My touch.
Meine Berührung.
You're trying to replace, a feeling without a name, with somebody elses
Du versuchst, ein Gefühl ohne Namen durch jemand anderen zu ersetzen
face! In your head!
Gesicht! In deinem Kopf!
Everything's cool, your rent is paid; the house is clean, your bed is made.
Alles ist cool, deine Miete ist bezahlt; Das Haus ist sauber, Ihr Bett ist gemacht.
But it's a ghost town in your mind.
Aber in deinem Kopf ist es eine Geisterstadt.
We never had time to go to sleep, we'd wake up tangled in the sheets, on a
Wir hatten nie Zeit einzuschlafen, wir wachten verheddert in den Laken auf
bed, that we called home.
Bett, das wir unser Zuhause nannten.
When the pain won't go away, you might as well, put your finger on the trigger...
Wenn der Schmerz nicht verschwindet, können Sie genauso gut den Finger auf den Abzug legen ...
Chorus x 3
Chor x 3
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.