Erase Paroles Traduction Française
MIKA - Effacer
by MIKA
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first TAB, i'm confidant 95% of the chords are correct. Please email any
C'est ma première TAB, je suis sûr que 95% des accords sont corrects. Veuillez envoyer un e-mail à n'importe quel
comments to Bjl0103@gmail.com
commentaires à Bjl0103@gmail.com
I shouldn't have called so late last night, all insecure, out of my mind.
Je n'aurais pas dû appeler si tard hier soir, dans l'insécurité, hors de moi.
I shouldnt have left that message on your phone.
Je n'aurais pas dû laisser ce message sur ton téléphone.
I shouldn't have said the things I said, looking for love we left for dead in a
Je n'aurais pas dû dire les choses que j'ai dites, à la recherche de l'amour que nous avons laissé pour mort dans un
grave, without a stone.
tombe, sans pierre.
As soon as you hear my voice, don't hesitate, put your finger on the button...
Dès que vous entendez ma voix, n'hésitez pas, posez votre doigt sur le bouton...
Chorus:
Chœur :
Erase!
Effacez !
My love.
Mon amour.
I bet you can't erase!
Je parie que tu ne peux pas effacer !
My touch.
Mon contact.
You're trying to replace, a feeling without a name, with somebody elses
Tu essaies de remplacer un sentiment sans nom par quelqu'un d'autre
face! In your head!
visage! Dans ta tête !
Everything's cool, your rent is paid; the house is clean, your bed is made.
Tout va bien, votre loyer est payé ; la maison est propre, votre lit est fait.
But it's a ghost town in your mind.
Mais c'est une ville fantôme dans votre esprit.
We never had time to go to sleep, we'd wake up tangled in the sheets, on a
On n'avait jamais le temps de s'endormir, on se réveillait emmêlés dans les draps, sur un
bed, that we called home.
lit, que nous appelions notre maison.
When the pain won't go away, you might as well, put your finger on the trigger...
Quand la douleur ne veut pas disparaître, autant mettre le doigt sur la gâchette...
Chorus x 3
Chœur x 3
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.