Good Gone Girl Letra Traducción al Español
MIKA - Chica buena
by MIKA
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hello!
¡Hola!
I tried to look up these chords and I saw that nobody had done them yet. Never thought I
Intenté buscar estos acordes y vi que nadie los había tocado todavía. Nunca pensé que
be one to post up a tab- but here it is! There's probably a more complicated version
Sea uno de los que publique una pestaña, ¡pero aquí está! Probablemente haya una versión más complicada.
somebody could cook up but I listened to it and went plain and simple.
alguien podría inventar algo, pero lo escuché y lo dije simple y llanamente.
There's only 4 chords over and over throughout the song. G, C, Am, D. That's it. I'll
Sólo hay 4 acordes una y otra vez a lo largo de la canción. G, C, Am, D. Eso es todo. yo
it all up over the lyrics, but you really don't even have to look at them once you figure
todo en las letras, pero realmente ni siquiera tienes que mirarlas una vez que te das cuenta.
the strumming and memorize the chord order.
el rasgueo y memorizar el orden de los acordes.
Here it is!
¡Aquí lo tienes!
GOOD GONE GIRL- MIKA
BUENA GONE CHICA- MIKA
Could you believe
¿podrías creer?
The same old story
La misma vieja historia
It never bores me
nunca me aburre
Though I've heard it all before.
Aunque ya lo he oído todo antes.
Her name was Georgia
Su nombre era Georgia
And she was gorgeous.
Y ella era hermosa.
When she adored ya
Cuando ella te adoraba
The whole room would get to know.
Toda la sala se enteraría.
Like a movie that is filled with lust
Como una película que está llena de lujuria
Coming at you with a double D bust.
Viene hacia ti con un busto doble D.
At the bed of a wounded soldier
En la cama de un soldado herido
In a rush cause she's gettin older.
Con prisa porque se está haciendo mayor.
Hanging out in the fancy bars
Pasar el rato en los bares elegantes
With the boys who can play guitar.
Con los chicos que saben tocar la guitarra.
Listen up cause I've got to warn ya
Escucha porque tengo que advertirte
She's gonna make it out in California.
Lo logrará en California.
Hey you what's a good girl like you
Oye, ¿qué es una buena chica como tú?
Doin' in this crazy world?
¿Haciendo en este mundo loco?
Where's the good gone girl?
¿Dónde está la chica buena que se fue?
Dance, dance to the life you wanted
Baila, baila la vida que querías
When you were only 17
Cuando solo tenías 17 años
With your good girl dream.
Con tu sueño de niña buena.
Oooh oooh ooh
Ooh ooh ooh
oooh ooh ooh ooh
ooh ooh ooh ooh
ooh ooh good gone girl
ooh ooh bien se fue niña
Could you believe
¿podrías creer?
The same old phonies
Los mismos viejos farsantes
Those painted ponies
Esos ponis pintados
That you've ridden all before.
Que ya lo has montado todo antes.
Her name was April
su nombre era abril
But she was hateful.
Pero ella era odiosa.
Enough to make you want to
Suficiente para hacerte querer
run right out the door.
salir corriendo por la puerta.
I can tell you what you want the most
Puedo decirte lo que más quieres
Hang around for the champagne toast.
Espera un momento para el brindis con champán.
When the end of the night gets tricky
Cuando el final de la noche se vuelve complicado
Don't you know that beggars can't be picky?
¿No sabes que los mendigos no pueden ser quisquillosos?
Lookin' out for a man who's golden
Buscando a un hombre que sea dorado
Doesn't matter if he's old, he's rollin'.
No importa si es viejo, está rodando.
Coming at you like a desperate hunter
Viniendo hacia ti como un cazador desesperado
Sugar daddy but he's just a munter.
Sugar daddy, pero es solo un munter.
Hey you what's a good girl like you
Oye, ¿qué es una buena chica como tú?
Doin' in this crazy world?
¿Haciendo en este mundo loco?
Where's the good gone girl?
¿Dónde está la chica buena que se fue?
Dance, dance to the life you wanted
Baila, baila la vida que querías
When you were only 17
Cuando solo tenías 17 años
With your good girl dream.
Con tu sueño de niña buena.
Oooh oooh ooh
Ooh ooh ooh
oooh ooh ooh ooh
ooh ooh ooh ooh
ooh ooh good gone girl
ooh ooh bien se fue niña
She's walkin around all over the town.
Ella está caminando por toda la ciudad.
Needs somebody to notice but the goodness gets her down.
Necesita que alguien se dé cuenta, pero la bondad la deprime.
She's happy to choose somebody to use.
Está feliz de elegir a alguien a quien usar.
Good gone girl she's got nothin left to lose.
Buena chica, no tiene nada que perder.
End on G
Termina en G
If you see any mistakes, please comment and I'll fix it! Please rate!
Si ves algún error, ¡coméntalo y lo arreglaré! ¡Por favor califica!
-FousTAY
-FousTAY
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
