Good Gone Girl Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
MIKA - Dobra zaginiona dziewczyna
by MIKA
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hello!
Cześć!
I tried to look up these chords and I saw that nobody had done them yet. Never thought I
Próbowałem sprawdzić te akordy i zobaczyłem, że nikt ich jeszcze nie zrobił. Nigdy nie myślałem, że ja
be one to post up a tab- but here it is! There's probably a more complicated version
bądź tym, który opublikuje zakładkę - ale oto jest! Prawdopodobnie istnieje bardziej skomplikowana wersja
somebody could cook up but I listened to it and went plain and simple.
ktoś mógłby coś ugotować, ale posłuchałem tego i poszło gładko i prosto.
There's only 4 chords over and over throughout the song. G, C, Am, D. That's it. I'll
W całym utworze występują tylko 4 akordy. G, C, Am, D. To wszystko. Zrobię to
it all up over the lyrics, but you really don't even have to look at them once you figure
wszystko jest w tekście, ale tak naprawdę nie musisz nawet na nie patrzeć, kiedy już zorientujesz się
the strumming and memorize the chord order.
brzdąkanie i zapamiętanie kolejności akordów.
Here it is!
Oto jest!
GOOD GONE GIRL- MIKA
DOBRA DZIEWCZYNA- MIKA
Could you believe
Czy mógłbyś uwierzyć
The same old story
Ta sama stara historia
It never bores me
Nigdy mnie to nie nudzi
Though I've heard it all before.
Chociaż wszystko to już słyszałem.
Her name was Georgia
Miała na imię Gruzja
And she was gorgeous.
I była cudowna.
When she adored ya
Kiedy cię uwielbiała
The whole room would get to know.
Cała sala by się dowiedziała.
Like a movie that is filled with lust
Jak film pełen pożądania
Coming at you with a double D bust.
Idę do ciebie z biustem podwójnego D.
At the bed of a wounded soldier
Przy łóżku rannego żołnierza
In a rush cause she's gettin older.
W pośpiechu, bo się starzeje.
Hanging out in the fancy bars
Przesiadywanie w eleganckich barach
With the boys who can play guitar.
Z chłopcami, którzy potrafią grać na gitarze.
Listen up cause I've got to warn ya
Słuchaj, bo muszę cię ostrzec
She's gonna make it out in California.
Da sobie radę w Kalifornii.
Hey you what's a good girl like you
Hej, jaka jest taka dobra dziewczyna jak ty
Doin' in this crazy world?
Co robisz w tym szalonym świecie?
Where's the good gone girl?
Gdzie jest ta dobra dziewczyna?
Dance, dance to the life you wanted
Tańcz, tańcz do życia, jakiego pragniesz
When you were only 17
Kiedy miałeś zaledwie 17 lat
With your good girl dream.
Z twoim marzeniem o dobrej dziewczynie.
Oooh oooh ooh
Ooch ooch och
oooh ooh ooh ooh
ooch ooch och och
ooh ooh good gone girl
och, och, dobrze, że odeszłaś, dziewczyno
Could you believe
Czy mógłbyś uwierzyć
The same old phonies
Te same stare oszustki
Those painted ponies
Te malowane kucyki
That you've ridden all before.
Że jeździłeś już na wszystkich.
Her name was April
Miała na imię April
But she was hateful.
Ale była pełna nienawiści.
Enough to make you want to
Wystarczająco, żebyś tego chciał
run right out the door.
wybiegnij prosto za drzwi.
I can tell you what you want the most
Mogę ci powiedzieć, czego pragniesz najbardziej
Hang around for the champagne toast.
Poczekaj na toast szampanem.
When the end of the night gets tricky
Kiedy koniec nocy staje się trudny
Don't you know that beggars can't be picky?
Nie wiesz, że żebracy nie mogą być wybredni?
Lookin' out for a man who's golden
Wypatruję złotego mężczyzny
Doesn't matter if he's old, he's rollin'.
Nie ma znaczenia, czy jest stary, on się kręci.
Coming at you like a desperate hunter
Atakuję cię jak zdesperowany myśliwy
Sugar daddy but he's just a munter.
Sugar Daddy, ale on jest tylko zbieraczem.
Hey you what's a good girl like you
Hej, jaka jest taka dobra dziewczyna jak ty
Doin' in this crazy world?
Co robisz w tym szalonym świecie?
Where's the good gone girl?
Gdzie jest ta dobra dziewczyna?
Dance, dance to the life you wanted
Tańcz, tańcz do życia, jakiego pragniesz
When you were only 17
Kiedy miałeś zaledwie 17 lat
With your good girl dream.
Z twoim marzeniem o dobrej dziewczynie.
Oooh oooh ooh
Ooch ooch och
oooh ooh ooh ooh
ooch ooch och och
ooh ooh good gone girl
och, och, dobrze, że odeszłaś, dziewczyno
She's walkin around all over the town.
Ona chodzi po całym mieście.
Needs somebody to notice but the goodness gets her down.
Potrzebuje kogoś, kto by to zauważył, ale dobroć ją przygnębia.
She's happy to choose somebody to use.
Jest szczęśliwa, że może kogoś wykorzystać.
Good gone girl she's got nothin left to lose.
Dobra dziewczyna, ona nie ma już nic do stracenia.
End on G
Koniec na G
If you see any mistakes, please comment and I'll fix it! Please rate!
Jeśli widzisz jakieś błędy, skomentuj, a ja to poprawię! Proszę oceń!
-FousTAY
-FousTAY
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
