Good Gone Girl Letras Tradução em Português

MIKA - Boa garota

by MIKA

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

MIKA Good Gone Girl

Hello!
Olá!
I tried to look up these chords and I saw that nobody had done them yet. Never thought I
Tentei procurar esses acordes e vi que ninguém tinha feito ainda. Nunca pensei que eu
be one to post up a tab- but here it is! There's probably a more complicated version
seja do tipo que publica uma guia - mas aqui está! Provavelmente existe uma versão mais complicada
somebody could cook up but I listened to it and went plain and simple.
alguém poderia cozinhar, mas eu ouvi e fui direto e simples.
There's only 4 chords over and over throughout the song. G, C, Am, D. That's it. I'll
Há apenas 4 acordes repetidamente ao longo da música. G, C, Am, D. É isso. eu vou
it all up over the lyrics, but you really don't even have to look at them once you figure
tudo isso nas letras, mas você nem precisa olhar para elas depois de descobrir
the strumming and memorize the chord order.
dedilhar e memorizar a ordem dos acordes.
Here it is!
Aqui está!
GOOD GONE GIRL- MIKA
BOA MENINA - MIKA
Could you believe
Você poderia acreditar
The same old story
A mesma velha história
It never bores me
Isso nunca me entedia
Though I've heard it all before.
Embora eu já tenha ouvido isso antes.
Her name was Georgia
O nome dela era Geórgia
And she was gorgeous.
E ela era linda.
When she adored ya
Quando ela te adorou
The whole room would get to know.
A sala inteira ficaria sabendo.
Like a movie that is filled with lust
Como um filme cheio de luxúria
Coming at you with a double D bust.
Chegando em você com um busto duplo D.
At the bed of a wounded soldier
Na cama de um soldado ferido
In a rush cause she's gettin older.
Com pressa porque ela está envelhecendo.
Hanging out in the fancy bars
Saindo nos bares chiques
With the boys who can play guitar.
Com os meninos que sabem tocar violão.
Listen up cause I've got to warn ya
Ouça, porque eu tenho que te avisar
She's gonna make it out in California.
Ela vai dar um jeito na Califórnia.
Hey you what's a good girl like you
Ei, você, o que é uma boa garota como você
Doin' in this crazy world?
Fazendo neste mundo louco?
Where's the good gone girl?
Onde está a boa garota?
Dance, dance to the life you wanted
Dance, dance para a vida que você queria
When you were only 17
Quando você tinha apenas 17 anos
With your good girl dream.
Com o seu sonho de boa menina.
Oooh oooh ooh
Ooh ooh ooh
oooh ooh ooh ooh
ah ah ah ah ah
ooh ooh good gone girl
ooh ooh, boa partida, garota
Could you believe
Você poderia acreditar
The same old phonies
Os mesmos velhos falsos
Those painted ponies
Aqueles pôneis pintados
That you've ridden all before.
Que você já andou antes.
Her name was April
O nome dela era abril
But she was hateful.
Mas ela era odiosa.
Enough to make you want to
O suficiente para fazer você querer
run right out the door.
corra direto para fora da porta.
I can tell you what you want the most
Eu posso te dizer o que você mais quer
Hang around for the champagne toast.
Aguarde o brinde com champanhe.
When the end of the night gets tricky
Quando o final da noite fica complicado
Don't you know that beggars can't be picky?
Você não sabe que mendigos não podem ser exigentes?
Lookin' out for a man who's golden
Procurando por um homem que é de ouro
Doesn't matter if he's old, he's rollin'.
Não importa se ele é velho, ele está rolando.
Coming at you like a desperate hunter
Vindo até você como um caçador desesperado
Sugar daddy but he's just a munter.
Sugar daddy, mas ele é apenas um munter.
Hey you what's a good girl like you
Ei, você, o que é uma boa garota como você
Doin' in this crazy world?
Fazendo neste mundo louco?
Where's the good gone girl?
Onde está a boa garota?
Dance, dance to the life you wanted
Dance, dance para a vida que você queria
When you were only 17
Quando você tinha apenas 17 anos
With your good girl dream.
Com o seu sonho de boa menina.
Oooh oooh ooh
Ooh ooh ooh
oooh ooh ooh ooh
ah ah ah ah ah
ooh ooh good gone girl
ooh ooh, boa partida, garota
She's walkin around all over the town.
Ela está andando por toda a cidade.
Needs somebody to notice but the goodness gets her down.
Precisa que alguém perceba, mas a bondade a derruba.
She's happy to choose somebody to use.
Ela fica feliz em escolher alguém para usar.
Good gone girl she's got nothin left to lose.
Boa menina, ela não tem mais nada a perder.
End on G
Terminar em G
If you see any mistakes, please comment and I'll fix it! Please rate!
Se você encontrar algum erro, comente e eu corrigirei! Por favor, avalie!
-FousTAY
-FousTAY

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.