Good Guys Letras Tradução em Português
MIKA - Bons rapazes
by MIKA
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It's not the cowboys that are missing anymore
Não são mais os cowboys que estão desaparecidos
That problem was already old in '94
Esse problema já era antigo em 94
Don't be offended, this might seem a little wrong
Não se ofenda, isso pode parecer um pouco errado
Where have all the gay guys gone?
Para onde foram todos os gays?
And to the romance when I was 14 years old
E para o romance quando eu tinha 14 anos
And to my heroes that were dressed up in gold
E aos meus heróis que estavam vestidos de ouro
Only hoping one day I could be so bold
Só esperando que um dia eu pudesse ser tão ousado
Where have all the gay guys gone?
Para onde foram todos os gays?
Bb^* Bb
Bb^* Bb
If we are all in the gutter
Se estivermos todos na sarjeta
It doesn't change who we are
Isso não muda quem somos
'Cause some of us in the gutter
Porque alguns de nós na sarjeta
Are looking up at the stars
Estão olhando para as estrelas
If we are all in the gutter
Se estivermos todos na sarjeta
It doesn't change who we are
Isso não muda quem somos
'Cause some of us in the gutter
Porque alguns de nós na sarjeta
Are looking up at the stars
Estão olhando para as estrelas
So tell me
Então me diga
Where have all the good guys
Onde estão todos os mocinhos
Where have all the good guys
Onde estão todos os mocinhos
Where have all the good guys gone?
Para onde foram todos os mocinhos?
Where have all the good guys
Onde estão todos os mocinhos
Where have all the good guys
Onde estão todos os mocinhos
Where have all the good guys gone?
Para onde foram todos os mocinhos?
Thank you Rufus, thank you Auden and James Dean
Obrigado Rufus, obrigado Auden e James Dean
Thank you Emerson and Bowie for my dreams
Obrigado Emerson e Bowie pelos meus sonhos
Wilfred Owen, Kinsey, Whitman and Rimbaud
Wilfred Owen, Kinsey, Whitman e Rimbaud
Thank you Warhol, thank you patience, thank you Porter and Cocteau
Obrigado Warhol, obrigado paciência, obrigado Porter e Cocteau
If we are all in the gutter
Se estivermos todos na sarjeta
It doesn't change who we are
Isso não muda quem somos
'Cause some of us in the gutter
Porque alguns de nós na sarjeta
Are looking up at the stars
Estão olhando para as estrelas
So tell me
Então me diga
Where have all the good guys
Onde estão todos os mocinhos
Where have all the good guys
Onde estão todos os mocinhos
Where have all the good guys gone?
Para onde foram todos os mocinhos?
If we are all in the gutter
Se estivermos todos na sarjeta
It doesn't change who we are
Isso não muda quem somos
'Cause some of us in the gutter
Porque alguns de nós na sarjeta
Are looking up at the stars
Estão olhando para as estrelas
If we are all in the gutter
Se estivermos todos na sarjeta
It doesn't change who we are
Isso não muda quem somos
'Cause some of us in the gutter
Porque alguns de nós na sarjeta
Are looking up at the stars
Estão olhando para as estrelas
So tell me
Então me diga
Where have all the good guys
Onde estão todos os mocinhos
Where have all the good guys
Onde estão todos os mocinhos
Where have all the good guys gone?
Para onde foram todos os mocinhos?
Where have all the good guys
Onde estão todos os mocinhos
Where have all the good guys
Onde estão todos os mocinhos
Where have all the good guys gone?
Para onde foram todos os mocinhos?
It's not the cowboys that are missing anymore
Não são mais os cowboys que estão desaparecidos
That problem was already old in '94
Esse problema já era antigo em 94
Don't be offended, this might seem a little wrong
Não se ofenda, isso pode parecer um pouco errado
Where have all the good guys gone?
Para onde foram todos os mocinhos?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.