Good Guys Versuri Traducere în Română

MIKA - Băieți buni

by MIKA

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

MIKA Good Guys

It's not the cowboys that are missing anymore
Nu mai lipsesc cowboyii
That problem was already old in '94
Acea problemă era deja veche în '94
Don't be offended, this might seem a little wrong
Nu vă supărați, poate părea puțin greșit
Where have all the gay guys gone?
Unde au plecat toți băieții gay?
And to the romance when I was 14 years old
Și la romantismul când aveam 14 ani
And to my heroes that were dressed up in gold
Și eroilor mei care erau îmbrăcați în aur
Only hoping one day I could be so bold
Doar sperând că într-o zi voi putea fi atât de îndrăzneț
Where have all the gay guys gone?
Unde au plecat toți băieții gay?
Bb^* Bb
Bb^* Bb
If we are all in the gutter
Dacă suntem cu toții în jgheab
It doesn't change who we are
Nu schimbă cine suntem
'Cause some of us in the gutter
Pentru că unii dintre noi suntem în jgheab
Are looking up at the stars
Se uită în sus la stele
If we are all in the gutter
Dacă suntem cu toții în jgheab
It doesn't change who we are
Nu schimbă cine suntem
'Cause some of us in the gutter
Pentru că unii dintre noi suntem în jgheab
Are looking up at the stars
Se uită în sus la stele
So tell me
Deci spune-mi
Where have all the good guys
Unde au toți băieții buni
Where have all the good guys
Unde au toți băieții buni
Where have all the good guys gone?
Unde s-au dus toți băieții buni?
Where have all the good guys
Unde au toți băieții buni
Where have all the good guys
Unde au toți băieții buni
Where have all the good guys gone?
Unde s-au dus toți băieții buni?
Thank you Rufus, thank you Auden and James Dean
Mulțumesc Rufus, mulțumesc Auden și James Dean
Thank you Emerson and Bowie for my dreams
Mulțumesc Emerson și Bowie pentru visele mele
Wilfred Owen, Kinsey, Whitman and Rimbaud
Wilfred Owen, Kinsey, Whitman și Rimbaud
Thank you Warhol, thank you patience, thank you Porter and Cocteau
Mulțumesc Warhol, mulțumesc răbdare, mulțumesc Porter și Cocteau
If we are all in the gutter
Dacă suntem cu toții în jgheab
It doesn't change who we are
Nu schimbă cine suntem
'Cause some of us in the gutter
Pentru că unii dintre noi suntem în jgheab
Are looking up at the stars
Se uită în sus la stele
So tell me
Deci spune-mi
Where have all the good guys
Unde au toți băieții buni
Where have all the good guys
Unde au toți băieții buni
Where have all the good guys gone?
Unde s-au dus toți băieții buni?
If we are all in the gutter
Dacă suntem cu toții în jgheab
It doesn't change who we are
Nu schimbă cine suntem
'Cause some of us in the gutter
Pentru că unii dintre noi suntem în jgheab
Are looking up at the stars
Se uită în sus la stele
If we are all in the gutter
Dacă suntem cu toții în jgheab
It doesn't change who we are
Nu schimbă cine suntem
'Cause some of us in the gutter
Pentru că unii dintre noi suntem în jgheab
Are looking up at the stars
Se uită în sus la stele
So tell me
Deci spune-mi
Where have all the good guys
Unde au toți băieții buni
Where have all the good guys
Unde au toți băieții buni
Where have all the good guys gone?
Unde s-au dus toți băieții buni?
Where have all the good guys
Unde au toți băieții buni
Where have all the good guys
Unde au toți băieții buni
Where have all the good guys gone?
Unde s-au dus toți băieții buni?
It's not the cowboys that are missing anymore
Nu mai lipsesc cowboyii
That problem was already old in '94
Acea problemă era deja veche în '94
Don't be offended, this might seem a little wrong
Nu vă supărați, poate părea puțin greșit
Where have all the good guys gone?
Unde s-au dus toți băieții buni?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.