Good Wife Letra Traducción al Español

MIKA - Buena esposa

by MIKA

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

MIKA Good Wife

Comes on over
viene
Wants to drown his sorrows
Quiere ahogar sus penas
Got a two-seater sofa
Tengo un sofá de dos plazas.
And some whiskey in a bottle
Y un poco de whisky en una botella.
Broke and in tears
Roto y llorando
With weight of the world on his shoulder
Con el peso del mundo sobre su hombro
Oh my God Sam
Dios mío Sam
What's happened to you
¿Qué te pasó?
Says his wife's just left him
Dice que su esposa acaba de dejarlo.
With his two year old daughter
Con su hija de dos años
To live in Acapulco with some idiot
Vivir en Acapulco con algún idiota
She only met a couple months ago
Ella solo se conoció hace un par de meses.
I wish I could tell you that
Ojalá pudiera decirte eso
horus
horus
If it was me
si fuera yo
I would be a good wife
Seria una buena esposa
I would never doubt you
nunca dudaria de ti
Ours would be a good life
La nuestra sería una buena vida.
And we could be
Y podríamos ser
Better than so many
Mejor que tantos
I would never stress you
Nunca te estresaría
About bringing home the plenty
Acerca de traer a casa la abundancia
For all these things
Por todas estas cosas
Another life I'll have to wait
Otra vida tendré que esperar
Would have been perfect
hubiera sido perfecto
If only God had wanted it
Si tan solo Dios lo hubiera querido
But you'll never know and we'll get old
Pero nunca lo sabrás y envejeceremos
Let's not talk about it, rest your head upon my shoulder
No hablemos de eso, apoya tu cabeza en mi hombro.
You'll never know the good life
Nunca conocerás la buena vida
Somebody once told me
Alguien me dijo una vez
That there are watchers
que hay vigilantes
And there are doers in this world
Y hay hacedores en este mundo.
I guess I am a watcher
Supongo que soy un observador
Not by choice
No por elección
It's just what I was hurled
Es justo lo que me arrojaron
We're just two friends
solo somos dos amigos
It's not a risky situation
No es una situación de riesgo.
I wish I could tell you that
Ojalá pudiera decirte eso
horus
horus
If it was me
si fuera yo
I would be a good wife
Seria una buena esposa
I would never doubt you
nunca dudaria de ti
Ours would be a good life
La nuestra sería una buena vida.
And we could be
Y podríamos ser
Better than so many
Mejor que tantos
I would never stress you
Nunca te estresaría
About bringing home the plenty
Acerca de traer a casa la abundancia
For all these things
Por todas estas cosas
Another life I'll have to wait
Otra vida tendré que esperar
Would have been perfect
hubiera sido perfecto
If only God had wanted it
Si tan solo Dios lo hubiera querido
But you'll never know and we'll get old
Pero nunca lo sabrás y envejeceremos
Let's not talk about it, rest your head upon my shoulder
No hablemos de eso, apoya tu cabeza en mi hombro.
You'll never know the good life
Nunca conocerás la buena vida
Rest your head upon my shoulder
Apoya tu cabeza sobre mi hombro
I'm so tired you can't see
Estoy tan cansado que no puedes ver
Now that life's a little colder
Ahora que la vida es un poco más fría
I could love you simply
Podría amarte simplemente
Even if you'll never know
Incluso si nunca lo sabrás
Wouldn't leave if it was me
No me iría si fuera yo
My love would never
mi amor nunca
Run away like the sunshine
Huye como el sol
Good time friend
Buen tiempo amigo
Not just the good times
No solo los buenos tiempos
For all these things
Por todas estas cosas
Another life I'll have to wait
Otra vida tendré que esperar
Would have been perfect
hubiera sido perfecto
If only God had wanted it
Si tan solo Dios lo hubiera querido
But you'll never know and we'll get old
Pero nunca lo sabrás y envejeceremos
Let's not talk about it, rest your head upon my shoulder
No hablemos de eso, apoya tu cabeza en mi hombro.
You'll never know the good life.
Nunca conocerás la buena vida.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.