Good Wife Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
MIKA - İyi Eş
by MIKA
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Comes on over
Geliyor
Wants to drown his sorrows
Acılarını boğmak istiyor
Got a two-seater sofa
İki kişilik kanepem var
And some whiskey in a bottle
Ve bir şişede biraz viski
Broke and in tears
Kırık ve gözyaşları içinde
With weight of the world on his shoulder
Omzunda dünyanın ağırlığıyla
Oh my God Sam
Aman Tanrım Sam
What's happened to you
sana ne oldu
Says his wife's just left him
Karısının onu terk ettiğini söylüyor
With his two year old daughter
İki yaşındaki kızıyla birlikte
To live in Acapulco with some idiot
Acapulco'da bir aptalla yaşamak
She only met a couple months ago
Sadece birkaç ay önce tanıştı
I wish I could tell you that
Keşke sana bunu söyleyebilseydim
horus
horus
If it was me
Eğer ben olsaydım
I would be a good wife
iyi bir eş olurdum
I would never doubt you
Senden asla şüphe etmem
Ours would be a good life
Bizimki iyi bir hayat olurdu
And we could be
Ve biz olabiliriz
Better than so many
Pek çok kişiden daha iyi
I would never stress you
seni asla strese sokmam
About bringing home the plenty
Eve bol miktarda getirme hakkında
For all these things
Bütün bunlar için
Another life I'll have to wait
Başka bir hayat için beklemem gerekecek
Would have been perfect
Mükemmel olurdu
If only God had wanted it
Keşke Tanrı bunu isteseydi
But you'll never know and we'll get old
Ama asla bilemeyeceksin ve biz yaşlanacağız
Let's not talk about it, rest your head upon my shoulder
Bunun hakkında konuşmayalım, kafanı omzuma yasla
You'll never know the good life
İyi hayatı asla bilemeyeceksin
Somebody once told me
Bir zamanlar biri bana söylemişti
That there are watchers
Gözlemcilerin var olduğunu
And there are doers in this world
Ve bu dünyada bunu yapanlar var
I guess I am a watcher
Sanırım ben bir gözlemciyim
Not by choice
Seçimle değil
It's just what I was hurled
Bu sadece fırlattığım şeydi
We're just two friends
Biz sadece iki arkadaşız
It's not a risky situation
Riskli bir durum değil
I wish I could tell you that
Keşke sana bunu söyleyebilseydim
horus
horus
If it was me
Eğer ben olsaydım
I would be a good wife
iyi bir eş olurdum
I would never doubt you
Senden asla şüphe etmem
Ours would be a good life
Bizimki iyi bir hayat olurdu
And we could be
Ve biz olabiliriz
Better than so many
Pek çok kişiden daha iyi
I would never stress you
seni asla strese sokmam
About bringing home the plenty
Eve bol miktarda getirme hakkında
For all these things
Bütün bunlar için
Another life I'll have to wait
Başka bir hayat için beklemem gerekecek
Would have been perfect
Mükemmel olurdu
If only God had wanted it
Keşke Tanrı bunu isteseydi
But you'll never know and we'll get old
Ama asla bilemeyeceksin ve biz yaşlanacağız
Let's not talk about it, rest your head upon my shoulder
Bunun hakkında konuşmayalım, kafanı omzuma yasla
You'll never know the good life
İyi hayatı asla bilemeyeceksin
Rest your head upon my shoulder
Başını omzuma yasla
I'm so tired you can't see
O kadar yoruldum ki göremiyorsun
Now that life's a little colder
Artık hayat biraz daha soğuk
I could love you simply
seni basitçe sevebilirim
Even if you'll never know
Asla bilemeyecek olsan bile
Wouldn't leave if it was me
Ben olsam gitmezdim
My love would never
aşkım asla
Run away like the sunshine
Güneş ışığı gibi kaç
Good time friend
İyi vakit geçir dostum
Not just the good times
Sadece iyi zamanlar değil
For all these things
Bütün bunlar için
Another life I'll have to wait
Başka bir hayat için beklemem gerekecek
Would have been perfect
Mükemmel olurdu
If only God had wanted it
Keşke Tanrı bunu isteseydi
But you'll never know and we'll get old
Ama asla bilemeyeceksin ve biz yaşlanacağız
Let's not talk about it, rest your head upon my shoulder
Bunun hakkında konuşmayalım, kafanı omzuma yasla
You'll never know the good life.
İyi hayatı asla bilemeyeceksin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
