Grace Kelly Paroles Traduction Française
MIKA - Grâce Kelly
by MIKA
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mika - Grace Kelly
Mika - Grâce Kelly
(I wanna talk to you)
(je veux te parler)
(The last time we talked, Mr Smith, you reduced me to tears.
(La dernière fois que nous avons parlé, M. Smith, vous m'avez fait pleurer.
I promise you that won't happen again)
Je te promets que cela n'arrivera plus)
Do I attract you?
Est-ce que je t'attire ?
Do I repulse you with my queasy smile?
Est-ce que je te repousse avec mon sourire nauséeux ?
Am I too dirty? Am I too flirty?
Suis-je trop sale ? Suis-je trop affectueux ?
Do I like what you like?
Est-ce que j'aime ce que tu aimes ?
I could be wholesome; I could be loathsome
Je pourrais être en bonne santé ; Je pourrais être répugnant
I guess I'm a little bit shy
Je suppose que je suis un peu timide
G N.C.
G N.C.
Why don't you like me? Why don't you like me?
Pourquoi tu ne m'aimes pas ? Pourquoi tu ne m'aimes pas ?
Without making me try?
Sans me forcer à essayer ?
I try to be like Grace Kelly
J'essaie d'être comme Grace Kelly
But all her looks were too sad
Mais tous ses regards étaient trop tristes
So I tried a little Freddie
Alors j'ai essayé un peu Freddie
I've gone identity mad!
Je suis devenu fou d'identité !
I could be brown, I could be blue
Je pourrais être marron, je pourrais être bleu
I could be violet sky
Je pourrais être un ciel violet
I could be hurtful
Je pourrais être blessant
I could be purple
Je pourrais être violet
I could be anything you like
Je pourrais être tout ce que tu veux
Gotta be green, gotta be mean
Je dois être vert, je dois être méchant
Gotta be everything more
Je dois être tout en plus
Why don't you like me?
Pourquoi tu ne m'aimes pas ?
Why don't you like me?
Pourquoi tu ne m'aimes pas ?
Why don't you walk out the door!
Pourquoi ne pas sortir par la porte !
(Getting angry doesn't solve anything)
(Se mettre en colère ne résout rien)
How can I help it, How can I help it
Comment puis-je l'aider, comment puis-je l'aider
How can I help what you think?
Comment puis-je aider ce que vous pensez ?
Hello my baby
Bonjour mon bébé
Hello my baby
Bonjour mon bébé
Putting my life on the brink
Mettre ma vie au bord du gouffre
Why don't you like me, why don't you like me
Pourquoi tu ne m'aimes pas, pourquoi tu ne m'aimes pas
Why don't you like yourself?
Pourquoi ne t'aimes-tu pas ?
Should I bend over?
Dois-je me pencher ?
Should I look older just to be put on the shelf?
Dois-je paraître plus vieux juste pour être mis sur les étagères ?
I tried to be like Grace Kelly
J'ai essayé d'être comme Grace Kelly
But all her looks were too sad
Mais tous ses regards étaient trop tristes
So I tried a little Freddie
Alors j'ai essayé un peu Freddie
I've gone identity mad
Je suis devenu fou d'identité
I could be brown, I could be blue
Je pourrais être marron, je pourrais être bleu
I could be violet sky
Je pourrais être un ciel violet
I could be hurtful
Je pourrais être blessant
I could be purple
Je pourrais être violet
I could be anything you like
Je pourrais être tout ce que tu veux
Gotta be green, gotta be mean
Je dois être vert, je dois être méchant
Gotta be everything more
Je dois être tout en plus
Why don't you like me?
Pourquoi tu ne m'aimes pas ?
Why don't you like me?
Pourquoi tu ne m'aimes pas ?
Why don't you walk out the door!
Pourquoi ne pas sortir par la porte !
Say what you want to satisfy yourself
Dites ce que vous voulez pour vous satisfaire
But you only want what everybody else says you should want
Mais tu veux seulement ce que tout le monde dit que tu devrais vouloir
You want
Tu veux
I could be brown, I could be blue
Je pourrais être marron, je pourrais être bleu
I could be violet sky
Je pourrais être un ciel violet
I could be hurtful
Je pourrais être blessant
I could be purple
Je pourrais être violet
I could be anything you like
Je pourrais être tout ce que tu veux
Gotta be green, gotta be mean
Je dois être vert, je dois être méchant
Gotta be everything more
Je dois être tout en plus
Why don't you like me?
Pourquoi tu ne m'aimes pas ?
Why don't you like me?
Pourquoi tu ne m'aimes pas ?
Why don't you walk out the door!
Pourquoi ne pas sortir par la porte !
I could be brown, I could be blue
Je pourrais être marron, je pourrais être bleu
I could be violet sky
Je pourrais être un ciel violet
I could be hurtful
Je pourrais être blessant
I could be purple
Je pourrais être violet
I could be anything you like
Je pourrais être tout ce que tu veux
Gotta be green, gotta be mean
Je dois être vert, je dois être méchant
Gotta be everything more
Je dois être tout en plus
Why don't you like me?
Pourquoi tu ne m'aimes pas ?
Why don't you like me?
Pourquoi tu ne m'aimes pas ?
Why don't you walk out the door!
Pourquoi ne pas sortir par la porte !
(Humprey, we're leaving)
(Humprey, nous partons)
(Kaching!)
(Kaching !)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
