Popular Song Paroles Traduction Française

MIKA - Chanson populaire

by MIKA

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

MIKA Popular Song

My second tab still trying .
Mon deuxième onglet essaie toujours.
Eb Ab Eb Bb Fm Eb BY:st6an
Mib Ab Mib Sib Fm Mib BY:st6an
La la, la la
La la, la la
You were the popular one, the popular chick
Tu étais la populaire, la fille populaire
It is what it is, now I'm popular-ish
C'est comme ça, maintenant je suis populaire
Standing on the field with your pretty pompoms
Debout sur le terrain avec tes jolis pompons
Now you're working at the movie selling popular corn
Maintenant tu travailles sur un film en vendant du maïs populaire
I could have been a mess but I never went wrong
J'aurais pu être en désordre mais je ne me suis jamais trompé
'Cause I'm putting down my story in a popular song
Parce que je raconte mon histoire dans une chanson populaire
I said I'm putting down my story in a popular song
J'ai dit que je raconterais mon histoire dans une chanson populaire
(Chorus:)
(Refrain :)
My problem, I never was a model,
Mon problème, je n'ai jamais été mannequin,
I never was a scholar,
Je n'ai jamais été un érudit,
But you were always popular,
Mais tu as toujours été populaire,
You were singing all the songs I don't know
Tu chantais toutes les chansons que je ne connais pas
Now you're in the front row
Maintenant tu es au premier rang
'Cause my song is popular
Parce que ma chanson est populaire
Popular, I know about popular
Populaire, je connais le populaire
It's not about who you are or your fancy car
Il ne s'agit pas de qui vous êtes ou de votre voiture de luxe
You're only ever who you were
Tu es toujours qui tu étais
Popular, I know about popular
Populaire, je connais le populaire
And all that you have to do is be true to you
Et tout ce que tu as à faire c'est d'être fidèle à toi
That's all you ever need to know
C'est tout ce que tu as besoin de savoir
Catch up 'cause you got an awful long way to go
Rattrape-toi parce que tu as un très long chemin à parcourir
Catch up 'cause you got an awful long way to go
Rattrape-toi parce que tu as un très long chemin à parcourir
Always on the lookout for someone to hate,
Toujours à la recherche de quelqu'un à haïr,
Picking on me like a dinner plate
S'en prenant à moi comme à une assiette
You hid during classes, and in between them
Tu t'es caché pendant les cours et entre eux
Dunked me in the toilets, now it's you that cleans them
M'a plongé dans les toilettes, maintenant c'est toi qui les nettoies
You tried to make me feel bad with the things you do
Tu as essayé de me faire me sentir mal avec les choses que tu fais
It ain't so funny when the joke's on you
Ce n'est pas si drôle quand la blague est sur toi
Ooh, the joke's on you
Ooh, la blague est sur toi
Got everyone laughing, got everyone clapping, asking,
Tout le monde a ri, tout le monde a applaudi, demandé,
"How come you look so cool?"
"Comment se fait-il que tu aies l'air si cool ?"
'Cause that's the only thing that I've learned at school, boy (uh huh)
Parce que c'est la seule chose que j'ai apprise à l'école, mon garçon (uh huh)
I said, that's the only thing I've learned at school
I said, that's the only thing I've learned at school
(Chorus:)
(Refrain :)
My problem, I never was a model,
Mon problème, je n'ai jamais été mannequin,
I never was a scholar,
Je n'ai jamais été un érudit,
But you were always popular,
Mais tu as toujours été populaire,
You were singing all the songs I don't know
Tu chantais toutes les chansons que je ne connais pas
Now you're in the front row
Maintenant tu es au premier rang
'Cause my song is popular
Parce que ma chanson est populaire
Popular, I know about popular
Populaire, je connais le populaire
It's not about who you are or your fancy car
Il ne s'agit pas de qui vous êtes ou de votre voiture de luxe
You're only ever who you were
Tu es toujours qui tu étais
Popular, I know about popular
Populaire, je connais le populaire
And all that you have to do is be true to you
Et tout ce que tu as à faire c'est d'être fidèle à toi
That's all you ever need to know
C'est tout ce que tu as besoin de savoir
Catch up 'cause you got an awful long way to go
Rattrape-toi parce que tu as un très long chemin à parcourir
Catch up 'cause you got an awful long way to go
Rattrape-toi parce que tu as un très long chemin à parcourir
It's all you ever need to know
C'est tout ce que tu as besoin de savoir
You're only ever who you were
Tu es toujours qui tu étais
It's all you ever need to know
C'est tout ce que tu as besoin de savoir
You're only ever who you were
Tu es toujours qui tu étais
(It's all you ever need to know)
(C'est tout ce que vous avez besoin de savoir)
It's all you ever need to know
C'est tout ce que tu as besoin de savoir
Popular, I know about popular
Populaire, je connais le populaire
It's not about who you are or your fancy car
Il ne s'agit pas de qui vous êtes ou de votre voiture de luxe
You're only ever who you were
Tu es toujours qui tu étais
Popular, I know about popular
Populaire, je connais le populaire
It's not about who you are or your fancy car
Il ne s'agit pas de qui vous êtes ou de votre voiture de luxe
You're only ever who you were
Tu es toujours qui tu étais
Popular, I know about popular
Populaire, je connais le populaire
And all that you have to do is be true to you
Et tout ce que tu as à faire c'est d'être fidèle à toi
That's all you ever need to know
C'est tout ce que tu as besoin de savoir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.