The Bounty Hunter Liedtext Deutsche Übersetzung

Mike Cross – Der Kopfgeldjäger

by Mike Cross

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mike Cross The Bounty Hunter

Intro:
Einführung:
||o -----3-3-------3-3-- o||
||o -----3-3-------3-3-- o||
||o -------------------- o||
||o -------------------- o||
Verse:
Vers:
Chorus:
Chor:
Post-Chorus:
Post-Chorus:
Order:
Bestellung:
Post-Chorus (Violin starts playing in background)
Post-Chorus (Violine beginnt im Hintergrund zu spielen)
Post-Chorus
Nach dem Refrain
(Cool Violin Thingy)
(Cooles Violin-Ding)
(Another Cool Violin Thingy)
(Eine weitere coole Geigensache)
End (No music, words only)
Ende (Keine Musik, nur Worte)
Lyrics:
Text:
"Good evening to you mister", the bounty hunter said.
„Guten Abend, Herr“, sagte der Kopfgeldjäger.
"You don't know me but I know there's a price upon your head.
„Du kennst mich nicht, aber ich weiß, dass ein Preis auf deinen Kopf ausgesetzt ist.
I know you're wanted dead or alive, thats what the posters say.
Ich weiß, dass du tot oder lebendig gesucht wirst, das steht auf den Plakaten.
but I never shoot a man at night when he ain't had time to pray."
Aber ich erschieße nie einen Mann nachts, wenn er keine Zeit zum Beten hatte.
"So I'll give you until sunrise tomorrow, my friend,
„Also gebe ich dir bis morgen Sonnenaufgang, mein Freund,
before I come to shoot you down and bring your body in.
bevor ich komme, um dich abzuschießen und deinen Körper hereinzubringen.
I warn you that I do my work quite well with gun or knife.
Ich warne Sie, dass ich meine Arbeit ganz gut mit der Waffe oder dem Messer erledige.
I've tracked down many a man, I've taken many a life."
Ich habe so manchen Mann aufgespürt, ich habe vielen das Leben genommen.“
Father do not mourn for me, mother do not weep.
Vater, trauere nicht um mich, Mutter, weine nicht.
Whatever a man soweth, that also shall he reap.
Was der Mensch sät, das wird er auch ernten.
I spent a long and sleepless night with fear upon my breast,
Ich verbrachte eine lange und schlaflose Nacht mit Angst in meiner Brust,
trying to get ready for my morning duel with death.
Ich versuche mich auf mein morgendliches Duell mit dem Tod vorzubereiten.
I hid up in a hayloft out on the edge of town,
Ich habe mich auf einem Heuboden am Rande der Stadt versteckt,
and at sunrise the bounty hunter came to shoot me down.
und bei Sonnenaufgang kam der Kopfgeldjäger, um mich abzuschießen.
I fired down at the bounty hunter standing in the street.
Ich schoss auf den Kopfgeldjäger, der auf der Straße stand.
He raised his gun and fired a round of shots back up at me.
Er hob seine Waffe und feuerte eine Reihe Schüsse auf mich ab.
He hit my chest and shoulder and my gun flew from my hand.
Er traf meine Brust und meine Schulter und meine Waffe flog mir aus der Hand.
Now im trapped up in this hayloft, a wounded, unarmed man.
Jetzt bin ich auf diesem Heuboden gefangen, ein verwundeter, unbewaffneter Mann.
Father do not mourn for me, mother do not weep.
Vater, trauere nicht um mich, Mutter, weine nicht.
Whatever a man soweth, that also shall he reap.
Was der Mensch sät, das wird er auch ernten.
The bounty hunter holds his fire and hollers up at me,
Der Kopfgeldjäger hält sein Feuer und brüllt mich an:
"Come out and take it like a man, I'll make it quick and clean."
„Komm raus und nimm es wie ein Mann, ich mache es schnell und sauber.“
I know my time is running out, and there's no way I can stall,
Ich weiß, dass meine Zeit knapp wird und ich auf keinen Fall zögern kann,
so I reach and grab the pitchfork that's hanging on the wall.
Also greife ich nach der Heugabel, die an der Wand hängt.
My body arches as I stretch and face the rising sun,
Mein Körper wölbt sich, während ich mich strecke und der aufgehenden Sonne entgegensehe.
and I feel like a warrior's bow, freshy carved and strung.
und ich fühle mich wie der Bogen eines Kriegers, frisch geschnitzt und gespannt.
I launch my body through the air, and the pitchfork in my hand
Ich schieße meinen Körper durch die Luft und die Heugabel in meiner Hand
stabs the bounty hunter through the chest and pins him to the sand.
sticht dem Kopfgeldjäger durch die Brust und nagelt ihn im Sand fest.
Now my muscles start to rust, my thoughts are growing cold,
Jetzt beginnen meine Muskeln zu rosten, meine Gedanken werden kalt,
while Gabriel and Satan shoot craps for my soul.
während Gabriel und Satan um meine Seele schießen.
Fairly easy song to play, let the chords ring whenever possible. I didn't put the timing on here, so you'll have to listen to the song a couple times to get it exact. Enjoy.
Ziemlich einfach zu spielendes Lied, lassen Sie die Akkorde klingen, wann immer es möglich ist. Ich habe das Timing hier nicht angegeben, daher müssen Sie sich das Lied ein paar Mal anhören, um es genau zu verstehen. Genießen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.