Lungs Liedtext Deutsche Übersetzung

Mike Dignam – Lunge

by Mike Dignam

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mike Dignam Lungs

Semi tone down so this is how your guitar should be tuned:
Halbton tiefer, also sollte Ihre Gitarre so gestimmt sein:
Verse 1:
Vers 1:
Listen close before my words are froze.
Hören Sie genau zu, bevor meine Worte einfrieren.
The numbness is setting in.
Das Taubheitsgefühl setzt ein.
Keep control and just breath slow,
Behalte die Kontrolle und atme einfach langsam,
There's not long before I have to go.
Es dauert nicht mehr lange, bis ich gehen muss.
Your fragile frame can't take this pain, I know.
Ich weiß, dein fragiler Körper kann diesen Schmerz nicht ertragen.
If you're losing grip there's one thing you should know.
Wenn Sie den Halt verlieren, sollten Sie eines wissen.
Chorus:
Chor:
If you're suffocating my lungs will save you. I'd give my dying breath.
Wenn du erstickst, werden meine Lungen dich retten. Ich würde meinen letzten Atemzug geben.
And I hope you take it if it means I don't make it. I'd rather drown
Und ich hoffe, dass du es nimmst, wenn das bedeutet, dass ich es nicht schaffe. Ich würde lieber ertrinken
Knowing you're safe and sound.
Zu wissen, dass es Ihnen gut geht.
Verse 2:
Vers 2:
When love was young and we were strong,
Als die Liebe jung war und wir stark waren,
It felt like I gave you life.
Es fühlte sich an, als hätte ich dir das Leben geschenkt.
Now we're pulled by the tide on seperate sides,
Jetzt werden wir von der Flut auf verschiedenen Seiten angezogen,
but the water that connects us remains.
aber das Wasser, das uns verbindet, bleibt.
Each time we try we always end up sinking.
Jedes Mal, wenn wir es versuchen, sinken wir.
Two can't survive on one air supply.
Zwei können nicht mit einer Luftversorgung überleben.
Chorus:
Chor:
If you're suffocating my lungs will save you. I'd give my dying breath.
Wenn du erstickst, werden meine Lungen dich retten. Ich würde meinen letzten Atemzug geben.
And I hope you take it if it means I don't make it. I'd rather drown
Und ich hoffe, dass du es nimmst, wenn das bedeutet, dass ich es nicht schaffe. Ich würde lieber ertrinken
Knowing you're safe and sound.
Zu wissen, dass es Ihnen gut geht.
Bridge:
Brücke:
There's no time left for us, so go.
Wir haben keine Zeit mehr, also geh.
Don't think, just leave me here on my own.
Denk nicht nach, lass mich einfach alleine hier.
Be honest with yourself there's nothing left here.
Seien Sie ehrlich zu sich selbst, hier ist nichts mehr übrig.
We can't change what fate has brought us
Wir können nicht ändern, was das Schicksal uns gebracht hat
We can't be saved from the waters.
Wir können nicht aus dem Wasser gerettet werden.
Chorus:
Chor:
If you're suffocating my lungs will save you. I'd give my dying breath.
Wenn du erstickst, werden meine Lungen dich retten. Ich würde meinen letzten Atemzug geben.
I hope you take it if it means I don't make it. Oh, I'd rather drown
Ich hoffe, dass du es nimmst, wenn das bedeutet, dass ich es nicht schaffe. Oh, ich würde lieber ertrinken
Knowing you're safe and sound.
Zu wissen, dass es Ihnen gut geht.
If you're suffocating my lungs will save you. I'd give my dying breath.
Wenn du erstickst, werden meine Lungen dich retten. Ich würde meinen letzten Atemzug geben.
I hope you take it if it means I don't make it. Oh, I'd rather drown
Ich hoffe, dass du es nimmst, wenn das bedeutet, dass ich es nicht schaffe. Oh, ich würde lieber ertrinken
Knowing you're safe and sound.
Zu wissen, dass es Ihnen gut geht.
If you're suffocating my lungs will save you. I'd give my dying breath.
Wenn du erstickst, werden meine Lungen dich retten. Ich würde meinen letzten Atemzug geben.
I hope you take it if it means I don't make it. Oh, I'd rather drown
Ich hoffe, dass du es nimmst, wenn das bedeutet, dass ich es nicht schaffe. Oh, ich würde lieber ertrinken
Knowing you're safe and sound.
Zu wissen, dass es Ihnen gut geht.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.