Lungs Testo Traduzione Italiana

Mike Dignam - Polmoni

by Mike Dignam

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mike Dignam Lungs

Semi tone down so this is how your guitar should be tuned:
Abbassa il tono, quindi ecco come dovrebbe essere accordata la tua chitarra:
Verse 1:
Verso 1:
Listen close before my words are froze.
Ascolta attentamente prima che le mie parole si congelino.
The numbness is setting in.
Il torpore sta prendendo piede.
Keep control and just breath slow,
Mantieni il controllo e respira lentamente,
There's not long before I have to go.
Non manca molto prima che debba andare.
Your fragile frame can't take this pain, I know.
La tua fragile struttura non può sopportare questo dolore, lo so.
If you're losing grip there's one thing you should know.
Se stai perdendo aderenza c'è una cosa che dovresti sapere.
Chorus:
Coro:
If you're suffocating my lungs will save you. I'd give my dying breath.
Se stai soffocando, i miei polmoni ti salveranno. Darei il mio respiro morente.
And I hope you take it if it means I don't make it. I'd rather drown
E spero che tu lo accetti se ciò significa che non ce la faccio. Preferirei annegare
Knowing you're safe and sound.
Sapere che sei sano e salvo.
Verse 2:
Verso 2:
When love was young and we were strong,
Quando l'amore era giovane e noi eravamo forti,
It felt like I gave you life.
Mi sentivo come se ti avessi dato la vita.
Now we're pulled by the tide on seperate sides,
Ora siamo trascinati dalla marea su lati separati,
but the water that connects us remains.
ma l'acqua che ci collega rimane.
Each time we try we always end up sinking.
Ogni volta che ci proviamo finiamo sempre per affondare.
Two can't survive on one air supply.
Due non possono sopravvivere con una sola fornitura d'aria.
Chorus:
Coro:
If you're suffocating my lungs will save you. I'd give my dying breath.
Se stai soffocando, i miei polmoni ti salveranno. Darei il mio respiro morente.
And I hope you take it if it means I don't make it. I'd rather drown
E spero che tu lo accetti se ciò significa che non ce la faccio. Preferirei annegare
Knowing you're safe and sound.
Sapere che sei sano e salvo.
Bridge:
Ponte:
There's no time left for us, so go.
Non c'è più tempo per noi, quindi vai.
Don't think, just leave me here on my own.
Non pensare, lasciami qui da solo.
Be honest with yourself there's nothing left here.
Sii onesto con te stesso, qui non è rimasto più nulla.
We can't change what fate has brought us
Non possiamo cambiare ciò che il destino ci ha portato
We can't be saved from the waters.
Non possiamo essere salvati dalle acque.
Chorus:
Coro:
If you're suffocating my lungs will save you. I'd give my dying breath.
Se stai soffocando, i miei polmoni ti salveranno. Darei il mio respiro morente.
I hope you take it if it means I don't make it. Oh, I'd rather drown
Spero che tu lo accetti se ciò significa che non ce la faccio. Oh, preferirei annegare
Knowing you're safe and sound.
Sapere che sei sano e salvo.
If you're suffocating my lungs will save you. I'd give my dying breath.
Se stai soffocando, i miei polmoni ti salveranno. Darei il mio respiro morente.
I hope you take it if it means I don't make it. Oh, I'd rather drown
Spero che tu lo accetti se ciò significa che non ce la faccio. Oh, preferirei annegare
Knowing you're safe and sound.
Sapere che sei sano e salvo.
If you're suffocating my lungs will save you. I'd give my dying breath.
Se stai soffocando, i miei polmoni ti salveranno. Darei il mio respiro morente.
I hope you take it if it means I don't make it. Oh, I'd rather drown
Spero che tu lo accetti se ciò significa che non ce la faccio. Oh, preferirei annegare
Knowing you're safe and sound.
Sapere che sei sano e salvo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.