A Thousand Years Ago Songtekst Nederlandse Vertaling
Mike Pinto - Duizend jaar geleden
by Mike Pinto
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A Thousand Years Ago - Mike Pinto
Duizend jaar geleden - Mike Pinto
Email: Dannykersone@aol.com
E-mail: Dannykersone@aol.com
Great Song, other Tab was lacking, so...
Geweldig nummer, een ander tabblad ontbrak, dus...
Chords Used:
Gebruikte akkoorden:
Verse & Chorus
Vers en refrein
Some may say The choice is ours
Sommigen zeggen misschien: de keuze is aan ons
Others seek advice while starin at the stars
Anderen zoeken advies terwijl ze naar de sterren staren
Others fold their hands and pray and wait
Anderen vouwen hun handen en bidden en wachten
Hoping that one momentous day Their heaven will await
In de hoop dat op een gedenkwaardige dag Hun hemel zal wachten
And those who hope through microscopes each day
En degenen die elke dag door microscopen hopen
Say they know the answer but its only theory
Stel dat ze het antwoord weten, maar dat het de enige theorie is
Was our fate set in stone
Was ons lot in steen gebeiteld
B(stop)(slide) E
B(stop)(schuif) E
A thousand years ago
Duizend jaar geleden
................. A thousand years ago
................. Duizend jaar geleden
................. A thousand years ago
................. Duizend jaar geleden
MMMhhh MMhhh
MMMhhh MMhhh
There exists a girl halfway round the world who looks as lost as
Er bestaat een meisje aan de andere kant van de wereld dat er net zo verloren uitziet als
lost could be Who looks exhausted just like me
verloren zou kunnen zijn. Die er net zo uitgeput uitziet als ik
E Abm7 Gbm7 B (stop)
E Abm7 Gbm7 B (stop)
And she's been losing sleep over thoughts too deep to consume
En ze slaapt slecht vanwege gedachten die te diep zijn om te verteren
As she stares at the ceiling of her room
Terwijl ze naar het plafond van haar kamer staart
And though she's trying so hard to make some sense about
En hoewel ze zo haar best doet om er iets wijs uit te krijgen
Every little thing and each event that
Elk klein ding en elke gebeurtenis
Comes her way and now she's praying
Komt haar kant op en nu is ze aan het bidden
Up into the sky where her god is waiting
De lucht in waar haar god wacht
But is he really there to listen to her prayers
Maar is hij er echt om naar haar gebeden te luisteren?
B (play out then stop)
B (afspelen en dan stoppen)
Or is he from a story
Of komt hij uit een verhaal
A thousand years ago
Duizend jaar geleden
(bridge)
(brug)
What do you believe is true
Wat is volgens jou waar?
in a world that's filled with lies
in een wereld vol leugens
And who do you think painted the pictures
En wie denk je dat de foto's heeft geschilderd?
that became our morning skies
dat werd onze ochtendhemel
Do you even think at all or are just another
Denk jij überhaupt na of ben je gewoon een ander?
Materialistic fool or skeptic Who counts their
Materialistische dwaas of scepticus die hun telt
money just to see if they're alive
geld om te kijken of ze nog leven
uh huh And are you alive
uh huh En leef je nog
I havent got the next part i'll call it the interldue since i used bridge already.
Ik heb het volgende deel nog niet. Ik zal het de interldue noemen, aangezien ik bridge al gebruikte.
Its starts off:
Het begint:
E E? Then some kind of A and slide to some kind of B
EE? Dan een soort A en dan naar een soort B
I think... (good Luck)
Ik denk... (veel succes)
Some may say The choice is ours
Sommigen zeggen misschien: de keuze is aan ons
Others seek advice while starin at the stars
Anderen zoeken advies terwijl ze naar de sterren staren
Others fold their hands and pray and wait
Anderen vouwen hun handen en bidden en wachten
Hoping that one momentous day Their heaven will await
In de hoop dat op een gedenkwaardige dag Hun hemel zal wachten
And those who hope through microscopes each day
En degenen die elke dag door microscopen hopen
Say they know the answer but its only theory
Stel dat ze het antwoord weten, maar dat het de enige theorie is
Was our fate set in stone
Was ons lot in steen gebeiteld
B(stop)(slide) E
B(stop)(schuif) E
A thousand years ago
Duizend jaar geleden
................. A thousand years ago
................. Duizend jaar geleden
Abm7 Gbm7 (arpeggiated) B (arpeggiated) Ring on E
Abm7 Gbm7 (arpeggio) B (arpeggio) Ring op E
MMMhhh MMhhh
MMMhhh MMhhh
I know its not perfect, but its an improvement:)
Ik weet dat het niet perfect is, maar het is een verbetering :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
