Bad Luck Letras Tradução em Português
Mike Pinto - Má sorte
by Mike Pinto
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Live on Rasta Roots Radio
Ao vivo na Rádio Rasta Roots
Intro strum pattern:
Padrão de introdução:
Verse strum pattern:
Padrão de dedilhado do verso:
Bridge:
Ponte:
Intro:
Introdução:
My drink im-pairs my ability to drive a car and operate machinery
Minha bebida prejudica minha capacidade de dirigir um carro e operar máquinas
it gives me problems with my health and my weath and I??m
isso me causa problemas de saúde e de clima e eu estou
p**sing away my paycheck I need help, I need help - I got a
desperdiçando meu salário, preciso de ajuda, preciso de ajuda - tenho um
Verse:
Versículo:
case of bad luck, what??s the deal? What the f**k do i
caso de azar, qual é o problema? O que diabos eu faço
gotta do? To get past this sh*t that I??m
tenho que fazer? Para superar essa merda que eu estou
going through? I guess I??ll write these
passando? Acho que vou escrever isso
words and hope this alcohol controls my nerves
palavras e espero que esse álcool controle meus nervos
I??m living among fools who say to learn from their mistakes
Estou vivendo entre tolos que dizem para aprender com seus erros
I know that it??s untrue; I only learn from notes I take
Eu sei que isso não é verdade; Eu só aprendo com as anotações que faço
Now how can I show you my real concern for what??s at stake?
Agora, como posso mostrar-lhe a minha verdadeira preocupação com o que está em jogo?
The worst decision is the one you??re too scared to make
A pior decisão é aquela que você tem medo de tomar
People let me shed a little light on this subject
Gente, deixe-me esclarecer um pouco sobre esse assunto
and spread the word to the general public
e divulgue para o público em geral
About the clouds that follow me around my head,
Sobre as nuvens que me seguem pela minha cabeça,
dark enough to make me dread leaving the comfort of my bed
escuro o suficiente para me fazer temer sair do conforto da minha cama
I try to relax and just kick it but parking tickets
Tento relaxar e chutar, mas multas de estacionamento
Makes me wanna tell the cops to stick it
Me faz querer dizer à polícia para aguentar
And as I sink deeper into debt
E à medida que me afundo em dívidas
Some stupid motherf**ker stole my CDs and my tape deck
Um filho da puta estúpido roubou meus CDs e meu toca-fitas
But it??s alright and now I??m screaming "Why, why, why
Mas está tudo bem e agora estou gritando "Por que, por que, por que
Is every day filled with f**king misery?"
Todos os dias são cheios de miséria?"
It??s a mystery that??s killing me
É um mistério que está me matando
If only I had the ability to
Se ao menos eu tivesse a capacidade de
Learn just a little bit of self-con-trol
Aprenda um pouco de autocontrole
Maybe I could find a way to save my soul
Talvez eu pudesse encontrar uma maneira de salvar minha alma
And hide from every cloud that ever came my way
E me esconder de todas as nuvens que já apareceram no meu caminho
But it??s Saturday and I just got paid
Mas é sábado e acabei de receber o pagamento
My drink impairs my ability to drive a car and operate machinery
Minha bebida prejudica minha capacidade de dirigir automóveis e operar máquinas
Gives me problems with my health and my weath
Me dá problemas com minha saúde e meu clima
And I??m p**sing away my paycheck I need help, I need help.
E eu estou gastando meu salário, preciso de ajuda, preciso de ajuda.
I got a case of bad luck, what??s the deal? What the f**k
Eu tive um caso de azar, qual é o problema? Que porra é essa
Do I gotta do? To get past this sh*t that I??m going through?
Eu tenho que fazer? Para superar essa merda que estou passando?
I guess I??ll write these words and hope this alcohol controls my nerves
Acho que escreverei estas palavras e espero que esse álcool controle meus nervos
Get psyched for Mike's new album, it drops soon!
Fique empolgado com o novo álbum de Mike, ele será lançado em breve!
Peace.
Paz.
jharechmak at scu dot edu
jharechmak em scu ponto edu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
