One More Time Letras Tradução em Português
Mike Pinto - Mais Uma Vez
by Mike Pinto
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First Tab... i got the chords off of a youtube video when he plays onstage so this
First Tab... eu tirei os acordes de um vídeo do YouTube quando ele toca no palco, então isso
is probably 100% but if its not it still sounds good...
é provavelmente 100%, mas se não for, ainda parece bom ...
the video is http://www.youtube.com/watch'v=6psvRV-KoG8
o vídeo é http://www.youtube.com/watch'v=6psvRV-KoG8
so check it out and my email is culkk1@hotmail.com if you have any questions
então dê uma olhada e meu e-mail é culkk1@hotmail.com se você tiver alguma dúvida
Chords:
Acordes:
Em: x79987
Em: x79987
B: 799877
B: 799877
A: 577655
R: 577655
(on the chorus he plays it a little diffent on the B chord)
(no refrão ele toca um pouco diferente no acorde B)
Strumming Pattern D DUDUD U U U U and a quick U at the end before you switch chords
Padrão de dedilhação D DUDUD U U U U e um U rápido no final antes de trocar de acorde
Chorus:
Refrão:
D D U D U D U U U U
D D U D U D U U U U
Em: e|--7--7--7--7--7--7--7--7--7--7-|
Em: e|--7--7--7--7--7--7--7--7--7--7-|
D D U D U D U U U U
D D U D U D U U U U
B: e|--7--7--7--7--7--7--7--7--7--7-|
B: e|--7--7--7--7--7--7--7--7--7--7-|
D D U D U D U U U U
D D U D U D U U U U
A: e|--5--5--5--5--5--5--5--5--5--5-|
R: e|--5--5--5--5--5--5--5--5--5--5-|
D D U D U D U U U U
D D U D U D U U U U
B: e|--7--7--7--7--7--7--7--7--7--7-|
B: e|--7--7--7--7--7--7--7--7--7--7-|
I feel my time it is wearing thin
Eu sinto que meu tempo está se esgotando
Here comes a song man i hope it brings a little
Aí vem uma música, cara, espero que traga um pouco
Joy to your life cause these words i write
Alegria para sua vida porque estas palavras que escrevo
Go out to young and old every man and wife
Vá para jovens e velhos, todos os homens e mulheres
I come before you with a little token of
Venho diante de você com um pequeno sinal de
My gratitude speaking words unspoken
Minha gratidão falando palavras não ditas
Positive thoughts about a life so very
Pensamentos positivos sobre uma vida tão
B(pause)
B(pausa)
Complicated when you're temporary
Complicado quando você é temporário
This ain't a lesson on how you should be livin'
Esta não é uma lição sobre como você deveria viver
How to make a dollar or get all the women
Como ganhar um dólar ou conseguir todas as mulheres
This is a melody for all my friends and family
Esta é uma melodia para todos os meus amigos e familiares
A word of thanks for all the loving that they've giving to me
Uma palavra de agradecimento por todo o amor que eles me deram
I'm letting you know i feel the same way
Estou deixando você saber que sinto o mesmo
It/s your lovin' that could get me through the worst day
É o seu amor que pode me fazer passar pelo pior dia
Well you can crank up the music and be well supplied
Bem, você pode aumentar a música e estar bem abastecido
B(pause)
B(pausa)
But a party ain't a party till your friends arrive yeah
Mas uma festa não é uma festa até que seus amigos cheguem, sim
So find a friend put your arm round their shoulder
Então encontre um amigo que coloque seu braço em volta do ombro dele
Grab a girl and hold her... we're getting older
Pegue uma garota e segure-a... estamos envelhecendo
Let's go ahead and laugh at all of our mistakes
Vamos em frente e rir de todos os nossos erros
Damn its good to see your face just
Caramba, é bom ver seu rosto apenas
One more time for old times sake
Mais uma vez pelos velhos tempos
I'll always give you my... my hand to shake (2x)
Eu sempre te darei minha... minha mão para apertar (2x)
*Strum once for each of this chords with a parenthesis
* Toque uma vez para cada um desses acordes com parênteses
**to make it sound nice you can pick the B(2) G(3) D(4) and A(5) strings
**para fazer com que soe bem, você pode escolher as cordas B(2), G(3), D(4) e A(5)
right before you change chords
logo antes de você mudar os acordes
Let's have conversations bout the past thinking when was the
Vamos conversar sobre o passado pensando quando foi o
Last
Último
Time we spent you know we cared less if our days went fast
Tempo que passamos, você sabe que nos importamos menos se nossos dias passassem rápido
Let's reminisce about the ones we've kissed
Vamos relembrar aqueles que beijamos
And mention all the friends we both have missed
E mencione todos os amigos que ambos sentimos falta
Flashback to the road trips in the summertime
Flashback das viagens rodoviárias no verão
Listening to sublime taking our time while the bass line
Ouvindo sublime tomando nosso tempo enquanto a linha do baixo
Shakes the rear view there's no need to speed
Sacode a visão traseira, não há necessidade de acelerar
Cause my friend with weed is a friend indeed
Porque meu amigo com maconha é realmente um amigo
Partying down the beach in a hotel room
Festejando na praia em um quarto de hotel
There was no need to sleep cause the sun would soon
Não havia necessidade de dormir porque o sol iria em breve
Go on and meet us and greet us as we sat there waiting
Vá em frente e nos encontre e nos cumprimente enquanto estávamos lá esperando
Listening to the sounds of our young hearts breakin'
Ouvindo os sons dos nossos jovens corações partidos
With the crashin' waves we knew we'd go our separate ways
Com as ondas quebrando, sabíamos que seguiríamos caminhos separados
Times they change like stories never told the same
Os tempos mudam como se as histórias nunca fossem contadas da mesma forma
To all my friends old and new there's nothing to it
Para todos os meus amigos antigos e novos, não há nada nisso
B(pause)
B(pausa)
Live this day like it's your last let's do it
Viva este dia como se fosse o último, vamos fazer isso
One more time for old times sake
Mais uma vez pelos velhos tempos
I'll always give you my... my hand to shake (2x)
Eu sempre te darei minha... minha mão para apertar (2x)
*This part is a little funky ill do my best to explain
*Esta parte é um pouco estranha, farei o meu melhor para explicar
**Strumming pattern is (D U d U d U d U)
** O padrão de dedilhado é (D U d U d U d U)
tight grip so it sounds like for example. Em-xxxxxx
aperto firme, então parece, por exemplo. Em-xxxxxx
Maybe my time has come
Talvez minha hora tenha chegado
Maybe this breath i take shall be my final one
Talvez esta respiração que eu respiro seja a minha última
Or maybe my dying day will come when i am old and gray
Ou talvez o dia da minha morte chegue quando eu estiver velho e grisalho
But either way... i pray
Mas de qualquer forma... eu rezo
Oh thank the lord thank the lord thank the lord for every day
Oh, graças ao senhor, obrigado ao senhor, obrigado ao senhor por todos os dias
You get
Você consegue
Cause your love i'll always find in the corner of my mind
Porque seu amor eu sempre encontrarei no canto da minha mente
So don't forget no don't forget
Então não esqueça, não, não esqueça
One more time for old times sake
Mais uma vez pelos velhos tempos
I'll always give you my... my hand to shake (2x)
Eu sempre te darei minha... minha mão para apertar (2x)
*Just like before this part is a little funky ill do my best to explain
*Assim como antes, esta parte é um pouco estranha, farei o meu melhor para explicar
**Strumming pattern is (D U d U d U d U)
** O padrão de dedilhado é (D U d U d U d U)
tight grip so it sounds like for example. Em-xxxxxx
aperto firme, então parece, por exemplo. Em-xxxxxx
Maybe my time has come
Talvez minha hora tenha chegado
Maybe this breath i take shall be my final one
Talvez esta respiração que eu respiro seja a minha última
Or maybe my dying day will come when i am old and gray
Ou talvez o dia da minha morte chegue quando eu estiver velho e grisalho
But either way... i pray
Mas de qualquer forma... eu rezo
Oh thank the lord thank the lord thank the lord for every day
Oh, graças ao senhor, obrigado ao senhor, obrigado ao senhor por todos os dias
You get
Você consegue
Cause your love i'll always find in the corner of my mind
Porque seu amor eu sempre encontrarei no canto da minha mente
So don't forget no don't forget
Então não esqueça, não, não esqueça
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
