Cooler Than Me Paroles Traduction Française

Mike Posner - Plus cool que moi

by Mike Posner

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mike Posner Cooler Than Me

This is my first tab and its pretty damn accurate.
C'est mon premier onglet et il est sacrément précis.
Those who say it should be Dm instead of D aren't wrong.
Ceux qui disent que ce devrait être Dm au lieu de D n'ont pas tort.
Personally, I just think Acoustically, it sounds better with D, but, to each their own!
Personnellement, je pense juste qu'acoustiquement, ça sonne mieux avec D, mais, à chacun son goût !
Here's how I play it.
Voici comment j'y joue.
Mike Posner
Mike Posner
Cooler Than Me
Plus cool que moi
Chords Used:
Accords utilisés :
If I could write you a song,
Si je pouvais t'écrire une chanson,
To make you fall in love,
Pour te faire tomber amoureux,
I would already have you up under my arm.
Je t'aurais déjà sous le bras.
I used up all my tricks,
J'ai utilisé tous mes trucs,
I hope that you like this.
J'espère que vous aimez ça.
But you probably won't, you think you're cooler than me.
Mais tu ne le feras probablement pas, tu penses que tu es plus cool que moi.
You got designer shades,
Vous avez des lunettes de créateurs,
Just to hide your face and
Juste pour cacher ton visage et
You wear them around like,
Vous les portez partout comme,
You're cooler than me.
Tu es plus cool que moi.
But, you never say hey,
Mais tu ne dis jamais bonjour,
Or remember my name, and
Ou souviens-toi de mon nom, et
It's probably cause, you think you're cooler than me.
C'est probablement parce que tu penses que tu es plus cool que moi.
Instrumental break
Pause instrumentale
You got your high brow,
Tu as ton front haut,
Shoes on your feet,
Des chaussures aux pieds,
And you wear them around,
Et tu les portes partout,
Like they aint shit.
Comme si c'était de la merde.
But you don't know,
Mais tu ne sais pas,
The way that you look,
La façon dont tu ressembles,
Eb F (strum once)
Eb F (gratter une fois)
When your steps- Make- That- Much- Noise. . . Shh
Quand tes pas font autant de bruit. . . Chut
I got you,
Je t'ai eu,
All figured out,
Tout a été compris,
You need everyone's eyes just to feel seen.
Vous avez besoin des yeux de tout le monde pour vous sentir vu.
Girl, you're so vain,
Fille, tu es si vaniteuse,
You probably think
Vous pensez probablement
that this song is about you. Don't you? Don't you?
que cette chanson parle de toi. N'est-ce pas ? N'est-ce pas ?
If I could write you a song,
Si je pouvais t'écrire une chanson,
To make you fall in love,
Pour te faire tomber amoureux,
I would already have you up under my arm.
Je t'aurais déjà sous le bras.
I used up all my tricks,
J'ai utilisé tous mes trucs,
I hope that you like this.
J'espère que vous aimez ça.
But you probably won't, You think you're cooler than me.
Mais tu ne le feras probablement pas, tu penses que tu es plus cool que moi.
You got designer shades,
Vous avez des lunettes de créateurs,
Just to hide your face and
Juste pour cacher ton visage et
You wear them around like,
Vous les portez partout comme,
You're cooler than me.
Tu es plus cool que moi.
but you never say hey,
mais tu ne dis jamais bonjour,
Or remember my name, and
Ou souviens-toi de mon nom, et
It's probably cause, you think you're cooler than me.
C'est probablement parce que tu penses que tu es plus cool que moi.
You got your High Brow,
Tu as ton front haut,
Switch in your walk,
Changez de marche,
And you don't even look when you pass by.
Et vous ne regardez même pas quand vous passez.
But you don't know,
Mais tu ne sais pas,
The way that you look,
La façon dont tu ressembles,
Eb F (strum once)
Eb F (gratter une fois)
When your steps- Make- That- Much- Noise. . . Shh
Quand tes pas font autant de bruit. . . Chut
See I got you,
Tu vois, je t'ai eu,
All figured out,
Tout a été compris,
You need everyone's eyes just to feel seen.
Vous avez besoin des yeux de tout le monde pour vous sentir vu.
Behind your Makeup,
Derrière ton maquillage,
Nobody knows who
Personne ne sait qui
You even are, who you think that you are
Tu es même, qui tu penses être
Cause it sure seems (Cause it sure seems)
Parce qu'il semble bien (Parce que cela semble bien)
You got no doubt. (That you got no doubt.)
Vous n’avez aucun doute. (Cela ne fait aucun doute.)
But we all see (We all see)
Mais nous voyons tous (Nous voyons tous)
You got your head in the clouds
Tu as la tête dans les nuages
If I could write you a song,
Si je pouvais t'écrire une chanson,
To make you fall in love,
Pour te faire tomber amoureux,
I would already have you up under my arm.
Je t'aurais déjà sous le bras.
I used up all my tricks,
J'ai utilisé tous mes trucs,
I hope that you like this.
J'espère que vous aimez ça.
But you probably won't, You think you're cooler than me.
Mais tu ne le feras probablement pas, tu penses que tu es plus cool que moi.
You got designer shades,
Vous avez des lunettes de créateurs,
Just to hide your face and
Juste pour cacher ton visage et
You wear them around like,
Vous les portez partout comme,
You're cooler than me.
Tu es plus cool que moi.
And you never say hey,
Et tu ne dis jamais bonjour,
Or remember my name. and
Ou souviens-toi de mon nom. et
It's probably cause, you think you're cooler than me.
C'est probablement parce que tu penses que tu es plus cool que moi.
Instrumental Outro
Sortie instrumentale
Eb F (Hold)
Eb F (Maintenir)
Hope you guys like it! :)
J'espère que ça vous plaira ! :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.