Issız Sokaklar Paroles Traduction Française

Milat - Rues désertes

by Milat

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Milat Issız Sokaklar

Şimdi ıssız sokaklarda kalbimde biri var
Maintenant il y a quelqu'un dans mon cœur dans les rues désertes
Giden dönmeyince geri beni dünya ne bağlar
Quand celui qui est parti ne revient pas, qu’est-ce qui me relie au monde ?
Uyuyunca başlar bak bu güzel rüyalar
Ecoute, ces beaux rêves commencent quand tu dors
Önümde belirir birden o gözler o kaşlar
Ces yeux, ces sourcils apparaissent soudain devant moi
Sadece rüyalarda mı var bu güzel anılar
Ces beaux souvenirs n’existent-ils que dans les rêves ?
Elini verir birden bahar onla başlar
Il donne la main et soudain le printemps commence avec
Sen gittiğinden beri hayat bir sonbahar bahçesi
Depuis que tu es parti, la vie est un jardin d'automne
Kuru bir yaprak kadar bana hüzün kokuyor
Ça me sent la tristesse comme une feuille sèche
Şimdi dökülen yapraklardan biri avucumda duruyor
Maintenant, une des feuilles tombées est dans ma paume
Her soluk çizgisi bana bizi anlatıyor
Chaque respiration me parle de nous
Şimdi ıssız sokaklarda kalbimde biri var
Maintenant il y a quelqu'un dans mon cœur dans les rues désertes
Giden dönmeyince geri beni dünya ne bağlar
Quand celui qui est parti ne revient pas, qu’est-ce qui me relie au monde ?
Artık soğuk akşamlar bana gökten sensizlik yağar
Maintenant, les soirées froides, l'absence du ciel pleut sur moi
Kalan olmayınca beni bu dünya ne bağlar
Qu'est-ce qui me relie à ce monde quand il n'y a plus personne ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.