Shake a Shot Paroles Traduction Française

Miles Benjamin Anthony Robinson - Secouez un coup

by Miles Benjamin Anthony Robinson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miles Benjamin Anthony Robinson Shake a Shot

MBAR - Shake a shot
MBAR - Secouez un shot
G C (x times)
G C (x fois)
First of May to the last of March
Du premier mai au dernier mars
the whole thing is the hardest part
tout cela est la partie la plus difficile
Even so, you should make a start
Quand même, tu devrais commencer
and hitch a hook to your holy heart
et accroche un crochet à ton saint cœur
Tongue atwitter and your knees a knot
La langue twitter et tes genoux noués
go to see the last friends you got
va voir les derniers amis que tu as
But they dont wanna hear a word you say
Mais ils ne veulent pas entendre un mot de ce que tu dis
Kiss your cheek and send you on your way
Embrasse ta joue et envoie-toi sur ton chemin
After all the suffering and shame
Après toute la souffrance et la honte
they wanna know: Is it worth it? Is it there to gain?
ils veulent savoir : est-ce que ça vaut le coup ? Est-ce là pour gagner ?
Answers probably not but you should shake a shot
Les réponses ne sont probablement pas, mais vous devriez essayer
From the street, it seems so near, that
De la rue, cela semble si proche que
curtain cutting through the sky so clear
un rideau traversant le ciel si clair
Some preening pack casts a sideways glance
Un pack de lissage jette un regard de côté
at you standing there without a chance
à toi qui reste là sans aucune chance
If they could see with your killing eyes
S'ils pouvaient voir avec tes yeux meurtriers
past that curtain to the room inside
passé ce rideau jusqu'à la pièce à l'intérieur
Theyd spy the body of your blood soaked bride
Ils espionneraient le corps de ta mariée trempée de sang
theyd stop staring and theyd Run and hide
ils arrêteraient de regarder et ils courraient et se cacheraient
They wouldnt know she wasnt cool
Ils ne sauraient pas qu'elle n'était pas cool
that there was nothing left to do
qu'il n'y avait plus rien à faire
Cause they aint you and there aint nothing
Parce qu'ils ne sont pas toi et il n'y a rien
that theyve been through
qu'ils ont traversé
Summers gonna come its gonna bleach these bones
Les étés vont arriver, ils vont blanchir ces os
Well just be long white sticks in a field of skull sized stones
Eh bien, sois juste de longs bâtons blancs dans un champ de pierres de la taille d'un crâne.
Im imagining friends all around
J'imagine des amis tout autour
Laying down and dying
S'allonger et mourir
Laying down and dying (repeat)
S'allonger et mourir (répéter)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.