Shake a Shot Versuri Traducere în Română
Miles Benjamin Anthony Robinson - Shake a Shot
by Miles Benjamin Anthony Robinson
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MBAR - Shake a shot
MBAR - Scutură o lovitură
G C (x times)
G C (de x ori)
First of May to the last of March
De la începutul lunii mai până la sfârșitul lunii martie
the whole thing is the hardest part
totul este partea cea mai grea
Even so, you should make a start
Chiar și așa, ar trebui să începeți
and hitch a hook to your holy heart
și prinde un cârlig la inima ta sfântă
Tongue atwitter and your knees a knot
Limba atwitter și genunchii tăi un nod
go to see the last friends you got
du-te să vezi ultimii prieteni pe care i-ai avut
But they dont wanna hear a word you say
Dar ei nu vor să audă niciun cuvânt din tine
Kiss your cheek and send you on your way
Sărută-ți obrazul și trimite-ți drumul
After all the suffering and shame
După toată suferința și rușinea
they wanna know: Is it worth it? Is it there to gain?
vor să știe: Merită? Este de câștigat?
Answers probably not but you should shake a shot
Răspunsurile probabil nu, dar ar trebui să treci o lovitură
From the street, it seems so near, that
Din stradă, pare atât de aproape, încât
curtain cutting through the sky so clear
perdeaua tăind cerul atât de senin
Some preening pack casts a sideways glance
Un pachet de preening aruncă o privire piezișă
at you standing there without a chance
la tine stând acolo fără nicio șansă
If they could see with your killing eyes
Dacă ar putea vedea cu ochii tăi ucigași
past that curtain to the room inside
pe lângă acea perdea până în camera dinăuntru
Theyd spy the body of your blood soaked bride
Ar spiona trupul miresei tale îmbibate de sânge
theyd stop staring and theyd Run and hide
s-au oprit să se mai holbeze și au fugit și s-au ascuns
They wouldnt know she wasnt cool
Ei nu ar ști că nu era cool
that there was nothing left to do
că nu mai era nimic de făcut
Cause they aint you and there aint nothing
Pentru că ei nu sunt tu și nu există nimic
that theyve been through
prin care au trecut
Summers gonna come its gonna bleach these bones
Summers va veni, va înălbi aceste oase
Well just be long white sticks in a field of skull sized stones
Ei bine, fii doar bețe lungi și albe într-un câmp de pietre de mărimea unui craniu
Im imagining friends all around
Îmi imaginez prieteni peste tot
Laying down and dying
Întinzându-se și murind
Laying down and dying (repeat)
culcare și moarte (repetare)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
