The Sound Liedtext Deutsche Übersetzung
Miles Benjamin Anthony Robinson – Der Klang
by Miles Benjamin Anthony Robinson
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Miles Benjamin Anthony Robinson - The Sound
Miles Benjamin Anthony Robinson – Der Klang
Intro: C Am G
Intro: C Am G
Sometimes it fills you up most times it lets you down.
Manchmal macht es satt, meistens lässt es einen im Stich.
Right when we woke up there was nothing much on around.
Als wir aufwachten, war nicht viel los.
Do you remember the sound? The Sound
Erinnern Sie sich an das Geräusch? Der Ton
A pervert and a priest were swimming in the yeast
Ein Perverser und ein Priester schwammen in der Hefe
Well the sick kid, Jim, said, yr souls so thin theres a slick skim upon your
Nun, der kranke Junge, Jim, sagte: „Ihre Seelen sind so dünn, dass auf Ihren ein glatter Überzug liegt.“
skin
Haut
Father replied, Well, I never eat.
Vater antwortete: Na ja, ich esse nie.
You can blame yourself or name everyone else
Sie können sich selbst die Schuld geben oder alle anderen beim Namen nennen
Why try to hang on to anyone else?
Warum versuchen, an jemand anderem festzuhalten?
Its a hard enough time just trying to hang yourself
Es ist schon schwer genug, sich zu erhängen
I said Why would I try to hang on to anyone else?
Ich sagte: Warum sollte ich versuchen, an jemand anderem festzuhalten?
I had a hard enough time just trying to hang myself
Es fiel mir schon schwer genug, mich zu erhängen
Most times it wants you back right when you let it go
Meistens will es dich gleich zurückhaben, wenn du es loslässt
Right when we woke up, everything was blown
Als wir aufwachten, war alles kaputt
Kid youll never know
Junge, du wirst es nie erfahren
And you can blame yourself or name everyone else
Und Sie können sich selbst die Schuld geben oder alle anderen beim Namen nennen
Im just trying to hang myself
Ich versuche nur, mich zu erhängen
Right when we woke up
Genau als wir aufwachten
Everything was dying down
Alles verstummte
Do you remember the sound?
Erinnern Sie sich an das Geräusch?
Do you remember the sound?
Erinnern Sie sich an das Geräusch?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
