Better Than That Paroles Traduction Française

Miles Kane - Mieux que ça

by Miles Kane

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miles Kane Better Than That

When Mr. Brown said he felt good
Quand M. Brown a dit qu'il se sentait bien
I tell you it's no lie
Je te le dis, ce n'est pas un mensonge
I feel better than that
Je me sens mieux que ça
(I feel better than that)
(je me sens mieux que ça)
When Johnny & The Silver Beatles
Quand Johnny et les Silver Beatles
Had your volume high
Votre volume était élevé
I feel better than that
Je me sens mieux que ça
Maybe it's the time or place,
C'est peut-être le moment ou le lieu,
Or maybe it's your stupid face
Ou peut-être que c'est ton visage stupide
That's turning me on
Cela m'excite
Maybe it's the crowded room
C'est peut-être la salle bondée
Or maybe it's the bass drum boom
Ou peut-être que c'est le boom de la grosse caisse
That's kicking this song
Ça donne un coup de pied à cette chanson
I feel better than that
Je me sens mieux que ça
(I feel better than that)
(je me sens mieux que ça)
The first time that you saw Bardot
La première fois que tu as vu Bardot
Inside you really glow
A l'intérieur tu brilles vraiment
But I feel better than that
Mais je me sens mieux que ça
(I feel better than that)
(je me sens mieux que ça)
You had a crush on Brando
Tu avais le béguin pour Brando
And you tingle down below
Et tu picotes en bas
But I feel better than that
Mais je me sens mieux que ça
Maybe it's the strobing lights
C'est peut-être les lumières stroboscopiques
Or maybe it's the music
Ou peut-être que c'est la musique
That is turning me on
Cela m'excite
Maybe it's your go-go hair
Peut-être que ce sont tes cheveux préférés
Or maybe it's the cracking snare
Ou peut-être que c'est le piège qui craque
That's hitting this song
C'est ça qui frappe cette chanson
I feel better than that
Je me sens mieux que ça
(I feel better than that)
(je me sens mieux que ça)
One four letter word is the sole reason why
Un mot de quatre lettres est la seule raison pour laquelle
Let me spell it out for you
Laisse-moi te l'expliquer
B9 - B9/C (alternates quickly between B9 and B9/C)
B9 - B9/C (alterne rapidement entre B9 et B9/C)
L-O-V-E,
L-O-V-E,
I'm talking about love
je parle d'amour
Take a locomotive, with it's head all full of steam
Prends une locomotive, avec la tête pleine de vapeur
I feel better than that
Je me sens mieux que ça
(I feel better than that)
(je me sens mieux que ça)
Like a Saturn C5 rocket with a roller coaster scream
Comme une fusée Saturn C5 avec un cri de montagnes russes
I feel better than that
Je me sens mieux que ça
Maybe it's the time or place,
C'est peut-être le moment ou le lieu,
Or maybe it's your stupid face
Ou peut-être que c'est ton visage stupide
That's turning me on
Cela m'excite
Maybe it's the crowded room
C'est peut-être la salle bondée
Or maybe it's the bass drum boom
Ou peut-être que c'est le boom de la grosse caisse
That's kicking this song
Ça donne un coup de pied à cette chanson
I feel better than that
Je me sens mieux que ça
(I feel better than that)
(je me sens mieux que ça)
I feel better than that
Je me sens mieux que ça
I feel better than that
Je me sens mieux que ça
(I feel better than that)
(je me sens mieux que ça)
I feel better than that
Je me sens mieux que ça

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.