My Fantasy Paroles Traduction Française
Miles Kane - Mon fantasme
by Miles Kane
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro riff
Riff d'introduction
When I turn to my favourite hideaway,
Quand je me tourne vers mon refuge préféré,
My hand on hip will always be the same,
Ma main sur la hanche sera toujours la même,
Only half the plan,
Seulement la moitié du plan,
Once I thought that I was over you,
Une fois, j'ai pensé que j'en avais fini avec toi,
Now you??re back and I'm falling like a fool,
Maintenant tu es de retour et je tombe comme un imbécile,
You know the one I am.
Tu sais qui je suis.
Chorus riff
Riff de refrain
I??m ridiculed by my fantasy
Je suis ridiculisé par mon fantasme
Scheduling insanity
La folie des horaires
My eagerness comes untangled,
Mon empressement se démêle,
I can't handle you.
Je ne peux pas te gérer.
Bridge riff
Riff de pont
I can sense, it will be a thrill,
Je peux le sentir, ce sera un frisson,
keeping up with you.
vous suivre.
I can sense, it will be a thrill,
Je peux le sentir, ce sera un frisson,
keeping up with you.
vous suivre.
I'm going round, around this bunch of keys,
Je fais le tour, autour de ce trousseau de clés,
So let me in cause I'm about to freeze,
Alors laisse-moi entrer parce que je suis sur le point de geler,
With my jealousy,
Avec ma jalousie,
Trying Hard to persuade myself,
J'essaie de me persuader,
That you aren't everything I need,
Que tu n'es pas tout ce dont j'ai besoin,
But I'm just too weak.
Mais je suis tout simplement trop faible.
I??m ridiculed by my fantasy
Je suis ridiculisé par mon fantasme
Scheduling insanity
La folie des horaires
My eagerness comes untangled,
Mon empressement se démêle,
I can't handle you.
Je ne peux pas te gérer.
I can sense, it will be a thrill,
Je peux le sentir, ce sera un frisson,
keeping up with you.
vous suivre.
I can sense, it will be a thrill,
Je peux le sentir, ce sera un frisson,
keeping up with you.
vous suivre.
Oh darling, hold me like before.
Oh chérie, tiens-moi comme avant.
Ending on A.
Se terminant sur A.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
