Taking Over Paroles Traduction Française
Miles Kane - Prendre le relais
by Miles Kane
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ok this my transcript, I think not so bad.
Ok, c'est ma transcription, je ne pense pas si mal.
Intro and Verse
Introduction et couplet
Life's never easy
La vie n'est jamais facile
It keeps you guessing as you go
Cela vous laisse deviner au fur et à mesure
Don't be looking at the scenery
Ne regarde pas le paysage
You should be heading up the road
Tu devrais prendre la route
Hey brother, can you sell me some?
Hé mon frère, peux-tu m'en vendre ?
I think I'm brewing up a storm
Je pense que je prépare une tempête
I'm smiling at the radio
je souris à la radio
They think I'm heading for a fall
Ils pensent que je vais vers une chute
But now she's taking over
Mais maintenant, elle prend le relais
I think she's taking over me
Je pense qu'elle prend le dessus sur moi
I bet she's taking over
Je parie qu'elle prend le relais
She's really got a hold on me
Elle a vraiment une emprise sur moi
Tears will flow
Les larmes couleront
But we'll never know
Mais nous ne le saurons jamais
Until we try
Jusqu'à ce que nous essayions
Until we try
Jusqu'à ce que nous essayions
We have travelled the roads
Nous avons parcouru les routes
Gone from kisses to blows
Passé des baisers aux coups
Only heaven knows
Seul le ciel le sait
Where this story goes
Où va cette histoire
Deep into the pages
Au fond des pages
My life's an open book
Ma vie est un livre ouvert
What to do and where to go
Que faire et où aller
I need to take another look
Je dois jeter un autre coup d'oeil
To be unfashionably outrageous
Être démodé et scandaleux
A new insanity for my neighbours
Une nouvelle folie pour mes voisins
It's surprisingly contagious
C'est étonnamment contagieux
But now she's taking over
Mais maintenant, elle prend le relais
I think she's taking over me
Je pense qu'elle prend le dessus sur moi
I bet she's taking over
Je parie qu'elle prend le relais
She's really got a hold on me
Elle a vraiment une emprise sur moi
Tears will flow
Les larmes couleront
But we'll never know
Mais nous ne le saurons jamais
Until we try
Jusqu'à ce que nous essayions
Until we try
Jusqu'à ce que nous essayions
We have travelled the roads
Nous avons parcouru les routes
Gone from kisses to blows
Passé des baisers aux coups
Only heaven knows
Seul le ciel le sait
Where this story goes
Où va cette histoire
Dm F C G Dm C G (the same until the end of the song)
Dm F C G Dm C G (le même jusqu'à la fin de la chanson)
But now she's taking over
Mais maintenant, elle prend le relais
I think she's taking over me
Je pense qu'elle prend le dessus sur moi
I bet she's taking over
Je parie qu'elle prend le relais
She's really got a hold on me
Elle a vraiment une emprise sur moi
But now she's taking over
Mais maintenant, elle prend le relais
I think she's taking over me
Je pense qu'elle prend le dessus sur moi
I bet she's taking over
Je parie qu'elle prend le relais
She's really got a
Elle a vraiment un
She's really got a
Elle a vraiment un
Hold On Me
Tiens-moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.